Tek söyleyebileceğim şey şu: Bu yol ayrımları için şükürler olsun. | TED | وكل ما أستطيع أن أقوله: شكراً لله على مفترقات الطرق هذه. |
Tüm söyleyebileceğim, geri verdiğim. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله أني أعدتها مرة أخرى |
Bütün söyleyebileceğim hangi tarafta olduğumuz. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله في أيّ جانب نحن؟ أقْبِل معي |
Tek söyleyebileceğim iş yerinde aşırı disiplinliyimdir, ama eve gelince oğluma hak ettiği ilgi ve şefkati gösteririm. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله لك هو , في حياتي أحاول أن أكون متشددا في عملي لكن عندما أعود الى المنزل أحاول أن أوفر لابني |
Tek söyleyebileceğim, bu ilaç o kadar güçlü ki bunu Komünistlere veriyorlar. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا لدرجة أنهم يعطونها للشيوعيين |
Tek söyleyebileceğim kozmik derecede önemli bir olayla uğraştığım. | Open Subtitles | نظرة، كل ما أستطيع أن أقوله لكم هو أتعامل مع مسألة ذات أهمية كونية |
Tek söyleyebileceğim bizim ne tarafta olduğumuz. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله في أيّ جانب نحن؟ |
Maalesef şu an sana tek söyleyebileceğim, bu adamın eceliyle ölmediği. | Open Subtitles | لكن حتى أذهب من خلال حفر أعماق له أحشاء الصرف الصحي ، وأخشى كل ما أستطيع أن أقوله لكم هو أن، في حدسي الخاص، وفاته لا يشعر ذاتيا. |