"ما أعتقده" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşündüğüm şey
        
    • Ne düşündüğümü
        
    • Ne düşünüyorum
        
    • ne düşündüğüm
        
    • Ne düşündüğümün
        
    • Benim düşüncem
        
    • düşündüğüm şeyi
        
    • bence
        
    Ama sıklıkla düşündüğüm şey bu tür denklemlerde bankalar kötü adamlar yapılıyor ve bu da yersiz bir durum. Open Subtitles ولكن ما أعتقده غالبًا هو أن البنوك تُصوّر دائمًا على أنها العدو في هذه الظروف وهذا غير مبرر
    Hala hayat kurtarmak istediğini düşünüyorum. düşündüğüm şey bu. Open Subtitles أعتقد أنه لا زال يريد إنقاذ الناس.هذا ما أعتقده
    Ne düşündüğümü bilmek ister misin? Open Subtitles و إذا اعتقدت أن أتريدين معرفة ما أعتقده حقاً ؟
    Sana Ne düşündüğümü söyleyeceğim. Baban bence oldukça şanslı biri. Open Subtitles سأخبرك ما أعتقده أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ
    Ne düşünüyorum biliyor musun? bence bizi baltalamaya çalışıyorsun. Open Subtitles لا ، ما أعتقده هو أنك تحاولين إفساد علاقتنا
    Benim ne düşündüğüm önemli değil, Crane. sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما أعتقده ليس مهم يا كرين ماذا تعتقد؟
    Ne düşündüğümün jürinin kararı üzerinde bir etkisi yok. Open Subtitles ما أعتقده ليس لديه تأثير مع هيئة المحلفين
    Ancak Benim düşüncem, böcekler, insanların sahip olduğu cinsel roller hakkındaki birçok kuralı yıkıyor. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Sen düşünmek için burada değilsin. Benim düşündüğüm şeyi yapmak için buradasın tamam mı? Open Subtitles أنت لست هنا لتعتقد أنت هنا لتفعل ما أعتقده أنا
    düşündüğüm şey sahte ehliyet gösterilmesi bu eyalette 4. sınıf bir suç teşkil eder. Open Subtitles ما أعتقده أن إظهار رخصة مُزورة تُعد جريمة من الدرجة الرابعة في تلك الولاية
    Muhtemelen düşündüğüm şey bile değildir. Open Subtitles أعني، ربّما ليس ما أعتقده حتّى.
    Lütfen bana bunun düşündüğüm şey olmadığını söyle. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده
    Umarım bu düşündüğüm şey değildir. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون هذا ما أعتقده
    - Bana bunun düşündüğüm şey olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني أنه ليس ما أعتقده
    Sana Ne düşündüğümü söyleyeceğim. Baban bence oldukça şanslı biri. Open Subtitles سأخبرك ما أعتقده أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ
    Evet, silahları yasaklamaları konusunda Ne düşündüğümü göstermeye geldim. Open Subtitles أجل, أتيت لأوضح لهم ما أعتقده حيال حظرهم للأسلحة
    Ne düşündüğümü biliyorsun. Onlar paralı asker, yani para için buradalar. Open Subtitles أنت تعرف ما أعتقده إنهم مرتزقة، هنا من أجل المال
    - Hayır, hayır, hayır. - Ne düşünüyorum biliyor musun,? Open Subtitles لا، لا، لا، ما أعتقده أنا أنك ستقوم بإعطأنا، عينة من خط يدك
    Biliyor musun Ne düşünüyorum? Open Subtitles أتريد معرفة ما أعتقده ؟ آجل
    ne düşündüğüm önemli değil. Open Subtitles لا يهم ما أعتقده أنا.
    Ne düşündüğümün konuyla bir ilgisi yok. Open Subtitles ما أعتقده ليس له علاقه بهذا الموضوع
    Benim düşüncem,eğer tüm bu insanlar enfekteyse şimdiye çoktan otobüse binmiş olmalıydık. Open Subtitles ما أعتقده هو لو أن كل هؤلاء الناس مصابون بالعدى لكنا جميعاً على متن الحافلة الآن
    İma ettiğini düşündüğüm şeyi ima ediyor olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون تشير إلى ما أعتقده
    Karşı görüşte olan yalnız benim. bence o hala burada. Böyle düşünüyorum. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more