"ما أقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım
        
    • ne yaptığımı
        
    • yapıyorum
        
    • işim
        
    Tüm yaptığım Tanrı'nın iradesi ve her zaman Tanrı'nın isteği dışında bir düşünceyi kalbime ve aklıma sokmaması için dua ediyorum. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    Normalde yaptığım birşey değil, ama gerçekten oyunculuk kaslarımı esnetme fırsatı buldum. Open Subtitles ليس هذا عادة ما أقوم به ولكني أردت فرصة لصقل موهبتي التمثيلية
    Bu işi çok ucuza kapatıyorsun, çünkü ben ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Senin de yaptığın gibi kıçımı yırtıyorum ne yaptığımı bilmiyorum gibi. Open Subtitles إفساد عملي كما تفعلين دوماً، وكأنني لا أعرف ما أقوم به.
    Öyle mi yapıyorum bilmiyorum ama buraya sizi dinlemek için geldim. Open Subtitles .لا أعلم إن كان هذا ما أقوم به .لكنني هنا للاستماع
    Yapacak işim yok, ben de her üç saatte bir elbiseleri deniyorum. Open Subtitles ليس لدي ما أقوم به, لذا كنت أجرب أحدها كل ثلاث ساعات.
    Bana güvenmeyi öğrenmelisiniz. Çünkü yaptığım her çalışma, bu şirketin geleceği için. Open Subtitles صدقوني عندما أقول ما أقوم به هو من أجل مستقبل هذه الشركة،
    Pekala, şu anda yaptığım şey, siz ikinizi taahhütlerinizi ödemeniz koşuluyla özgür bırakmak. Open Subtitles حسناً، ما أقوم به الآن هو على تعهدكما الشخصي . على وعدكما الشخصي
    Bulmacalar benim yaptığım iş, yapabildiğim tek iş. Benim de kocam öldürüldü. Open Subtitles كل ما أقوم به هو الألغاز, و هذا كل ما يسعني فعله
    yaptığım şey ya giyilebilir ya da insan yapısıyla bir şekilde ilişkilendirilebilir. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    Benim yaptığım iş bilgileri organize etmektir. TED ما أقوم به هو تنظيم المعلومات، فأنا مصمم رقمي.
    Ve insanlara baktıkça, ki genelde tek yaptığım bu, bazı insanların gerçekten dikkat çekmek ve itibar görmek istediklerini fark ettim. TED بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم
    Yani, her gün işe gittiğimde ne yaptığımı bildiğimi düşünebilirsiniz. TED لذا قد تعتقد أني أعلم ما أقوم به كل يوم عندما أذهب للعمل.
    Peki sana bir sır açıklayayım. Çoğu gün, hâlâ ne yaptığımı genellikle bilmediğimi hissediyorum. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Bak ben ne yaptığımı sana hep söylüyorum, sense hiç söylemiyorsun, baba. Open Subtitles أنا دائماً أخبرك ما أقوم به، لكنك لا تخبرني أبداً بما تقوم به.
    ne yaptığımı hiç bilmiyorum ama yapmaya devam edeceğim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقوم به بالضبط، ولكنني سأبقى أفعله، أنت تعلم ذلك
    Bazen ne yaptığımı bile bilmiyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان، وأنا لا أعرف حتى ما أقوم به.
    Gerçekte ne yaptığımı anladığımda ise herkes için olumlu sonuçlar almaya başlamıştım, o yüzden buna devam ettim. Open Subtitles و حتى فهمت ما أقوم بحسابه حقاً كانت حساباتي قد بدأت بإفادة الجميع لذا واصلت القيام بها
    Karım evde olduğunda ben öyle yapıyorum. Open Subtitles هذا ما أقوم به عندما تكون الزوجة في المنزل
    - Ben... Bir adam için çalışıyorum. Onun için sağda solda garip işler yapıyorum. Open Subtitles أنا نعم ، أعمل مع شخص ما أقوم بعمل هنا وهناك
    Koyamam, çünkü benim işim o değil. Sunumu gösterebilir miyim artık? Open Subtitles لأن هذا ليس ما أقوم به أيمكنني أن أريكِ العرض فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more