"ما اسمك يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adın ne
        
    • Adın nedir
        
    • Adınız nedir
        
    • - İsminiz nedir
        
    Başım arı sürüsü gibi uğulduyor. Adın ne, dostum? Open Subtitles رأسي يَطن كخلية نحل ما اسمك , يا صديقي ؟
    Adın ne, hayatım? Open Subtitles لا أعرف ، إننى لم اسأل ما اسمك يا حبيبتى ؟
    Jake bana Yüzbaşı Magruder diyebilirsin. Adın ne tatlım? Open Subtitles جايك، لكن بوسعك مناداتى الملازم ماغرودر، ما اسمك يا عزيزتي؟
    Elbette Daniel, sorun değil. Adın nedir evlat? Open Subtitles متأكّد، دانيال، لا مشكلةَ ما اسمك يا ولد؟
    - Adın nedir bebeğim? Open Subtitles اهلا اهلا ما اسمك يا عزيزى ميلفن
    Hayır hayır, taksi olmaz. Adınız nedir bayım? Open Subtitles ‫لا، لا، لا، ما من سيارات أجرة ‫ما اسمك يا سيدي؟
    - İsminiz nedir beyfendi? Open Subtitles ـ ما اسمك يا سيدي؟
    Onunla konuşmak istiyorum, işte burada. Adın ne, evlat? Open Subtitles انه من أريد أن أتحدث اليه هنا ما اسمك يا بني؟
    Kim olduğunu bilmiyorsak kimse zararsız değildir.Adın ne,arkadaşım ? Open Subtitles يجب ان اعرف ما يحدث هنا , لا احد مشرد , ما اسمك يا رفيق؟ ؟
    Adın ne tatlım? 17 Temmuz 1996 Şu anda güvendesin, tamam mı? Open Subtitles ما اسمك يا عزيزتي؟ أنتِ في أمان الآن، حسناً؟
    - Adın ne küçük kız? Open Subtitles ما اسمك يا فتاه ؟
    - Pekâlâ, hayatım, senin Adın ne? Open Subtitles ـ ما اسمك يا حلوة؟
    Senin Adın ne evlat? Open Subtitles ما اسمك,يا بني؟
    Senin Adın ne evlat? Open Subtitles ما اسمك,يا بني؟
    Dur bakalım. Adın ne evlat? Open Subtitles انتظر، ما اسمك يا بنى؟
    Adın nedir acaba dostum ? Open Subtitles ما اسمك يا رفيقي ؟
    Adın nedir tatlım? Open Subtitles ما اسمك يا جميلتي؟
    Peki senin Adın nedir evlat? Beni evlat diye çağırma. Open Subtitles ما اسمك يا صبي لا تدعوني صبي
    Adınız nedir, çavuş? Open Subtitles ما اسمك يا عريف
    - Teşekkürler. Adınız nedir bayan? Open Subtitles ما اسمك يا سيدتي ؟
    - İsminiz nedir bayan? Open Subtitles ما اسمك يا سيّدتي؟
    - İsminiz nedir bayım? Open Subtitles ما اسمك يا سيّدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more