"ما اعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • galiba
        
    • - Sanırım
        
    • Ne düşünüyorum
        
    • düşündüğüm şeyi
        
    • bence
        
    • herhalde
        
    galiba şu yoldan dönmemiz gerekiyor ama tam olarak emin değilim. Open Subtitles انه فوق التل على ما اعتقد يجب عليك ان تفتح الطريق
    Bunu adamlarıma sormalısınız. Bu sizin galiba. Bunu avucunun içinde bulduk. Open Subtitles يجب ان تسألهم عن ذلك و هذه لك ايضا على ما اعتقد
    Bir baba ve NTAC'e sahip olmanın etkileri galiba. Open Subtitles حسناً , انها فوائد عمل أبي في الأمن الداخلي على ما اعتقد
    - Sanırım bu onun ordusu. - Bu Prens Faysal'ın ordusu. Open Subtitles لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل.
    Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles اهدأ ، خافيير هل تعلم ما اعتقد ؟
    Umarım yapacağını düşündüğüm şeyi yapmazsın. Open Subtitles اتمنى بانك لن تفعلي ما اعتقد بانك ستفعلينه
    Bu da, beni son noktama getiriyor, ki bence bu en zevkli kısmı. TED الذي يقودني إلى النقطة الأخيرة، وعلى ما اعتقد هو نوع من أكثر متعة.
    herhalde 55 kilo falan, üç aşağı beş yukarı öyle. Open Subtitles حوالي 150 على ما اعتقد اتمنى ان اكون مساعدة اكثر
    Bir baba ve NTAC'e sahip olmanın etkileri galiba. Open Subtitles حسناً , انها فوائد عمل أبي في الأمن الداخلي على ما اعتقد
    Senin eski, gri takım elbiseni giyiyordu galiba. Open Subtitles كان يرتدي بدلتك البدلة الرمادية على ما اعتقد
    Evet, o konuda bir şeyler okumuştum galiba. Onlara iyi şanslar dilemek düşer sanırım. Open Subtitles أجل, اعتقد إني قرأت عن هذا حظاً موفقا لهم على ما اعتقد
    Burası olduğu için minnettarım galiba. Open Subtitles أنا فقط ممتنة على ما اعتقد لحصولي على هذا المكان وهذا كل مافي الأمر
    Senin, sonra da benim konuştuğumu diyorsan o zaman evet, galiba. Open Subtitles اذا كنت تعني بأنك قمت بالتحدث. ثم قمت أنا بالتحدث, على ما اعتقد.
    Bunun borusu daha geniş galiba. Open Subtitles هذه التهوية لديها أنبوب أعرض على ما اعتقد
    İyi bir eğitim almadıkça buraya alışmak zor geliyor galiba. Open Subtitles انه لمن الصعب على اعتياد الحياة هنا ان لم تكن مدربّا على ما اعتقد
    - Başkasının hayatını yaşayabilirsin. - Sanırım bu benim hayatım. Open Subtitles أنت قد تنتهي بحياة كل شخص ما اعتقد هذه حياتي.
    - Sanırım yeter. - Birşey yapmadan duramayız. Niye? Open Subtitles واكثر على ما اعتقد لا نستطيع ان لا نفعل شيئا
    Ring e çıkınca... düşündüğüm şeyi, yapma, lütfen. Open Subtitles يوم ما ستسقط على هذه الحلقه من فضلك لا تفعل ما اعتقد انك ستفعله الان
    Neden iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yapmayayım ki? Bunun ne zararı olabilir? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا افعل ما اعتقد أنه الأفضل ؟
    bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    - herhalde sabah erkenden gideceksiniz. Open Subtitles حسنا ، ستستيقظ مبكرا فى الصباح على ما اعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more