"ما الحاجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne gerek
        
    • neden lazım
        
    • neye hizmet
        
    Aptal, bunların hepsini Lachchi'ye söylemene ne gerek vardı. Open Subtitles ايها الاحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاتشتشي ؟
    Ama buraya gelmeyi planladığınıza göre mektup göndermenize ne gerek vardı? Open Subtitles لكن اذا كنت تخطّط للمجيء هنا ما الحاجة لإرسال الرسالة؟
    Kishanlal'ımın birşey söylemesine ne gerek var? Open Subtitles ما الحاجة التى ستدعو كيشانلال عزيزى إلى قول أيّ شئ؟
    Travma ekibi neden lazım? Open Subtitles ما الحاجة لـ فريق إصابات ؟
    - İki tane neden lazım ki hem? Open Subtitles أعني, ما الحاجة لإثنتين أصلاً ؟ !
    Öldürmekle neye hizmet ediyor? - Organları alıyor. Open Subtitles ما الحاجة التي يشبعها بالقتل ؟
    Öldürmekle neye hizmet ediyor? - Organları alıyor. Open Subtitles ما الحاجة التي يشبعها بالقتل ؟
    Bu noktada, ne gerek var ki? Open Subtitles عند هذا النقطة, ما الحاجة لتزعجي نفسك بالمعرفة ؟
    Evet, bilezik almak için durmaya ne gerek vardı? Open Subtitles صحيح, ما الحاجة للوقوف وشراء الأساور الأن؟
    Gelip beni görmeye ne gerek vardı? Open Subtitles عندها جاء تركض لي ما الحاجة لقدومك عندي؟
    Salak, insanın böyle kardeşi varken düşmana ne gerek var? Open Subtitles مع وجود أخ مثله ، ما الحاجة لعدو ؟
    Tüm bunlara ne gerek vardı? Open Subtitles ما الحاجة إلى كل ذلك؟
    Büyük odayı onlara vermene ne gerek vardı? Open Subtitles ما الحاجة لإعطائهم الغرفة الأكبر؟
    Bu yeri satmana ne gerek vardı? Open Subtitles ما الحاجة إلى بيع هذا المكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more