"ما الخيار الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka şansım
        
    • ne seçeneğim
        
    • ne seçenek
        
    • Başka ne şansım
        
    • seçeneğimiz var
        
    Başka şansım mı vardı? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي؟
    Başka şansım mı var? ! Open Subtitles ما الخيار الذي لدينا?
    Onlar kendileri birbirlerini seçtiler. Başka ne seçeneğim var benim? Open Subtitles .إنهما قريبان من بعضهما البعض ما الخيار الذي لديّ؟
    Başka ne seçeneğim var? Open Subtitles فسيكون جدارته بأن ينال ثقتنا ما الخيار الذي أملكه هُنا ؟
    Bu insanlara saldırır ve ellerinden herşeylerini alırsak, bize isyan etmelerinden başka onlara ne seçenek sunabiliriz? Open Subtitles إذا قتلنا أولائك الناس وأخذنا كل مايملكون ما الخيار الذي تركناهُ لهم سوى ان يثوروا ضدنا
    Başka ne şansım vardı. Open Subtitles ما الخيار الذي أملكه؟
    Başka ne seçeneğimiz var ki? Open Subtitles دعها تذهب ما الخيار الذي نملكه ؟
    Başka şansım var mı ki? Open Subtitles ما الخيار الذي أملكه؟
    Başka şansım var mıydı? Open Subtitles ما الخيار الذي أملكه؟
    - Başka ne seçeneğim var bilmiyorum zaten. Open Subtitles ...... أقصد ، لا أعلم ما الخيار الذي لديّ؟
    Yani başka ne seçeneğim var? Open Subtitles أقصد ما الخيار الذي أملكه ؟
    Pes etmekten başka ne seçeneğim var? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي ؟
    Şey, başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles حسنا ما الخيار الذي لدي؟
    Başka ne seçeneğim var ki? Open Subtitles ما الخيار الذي لدي؟
    Gerçekten kaptan... Başka ne seçenek sundun ki? Open Subtitles حقًا أيّها القبطان، ما الخيار الذي أعطيتها إيّاه؟
    Bana görmezden gelmekten başka ne seçenek bıraktın? Open Subtitles ما الخيار الذي تركته لي، إلّا اللجوء للاتجاه الآخر؟
    - Başka ne şansım vardı? Open Subtitles - ما الخيار الذي كان بيدي؟
    - Başka ne seçeneğimiz var? Open Subtitles ما الخيار الذي نملكه؟
    Ne seçeneğimiz var ki? Open Subtitles ما الخيار الذي لدينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more