"ما الذى كنتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne
        
    Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    Odasında tam olarak ne yaptın, Elizabeth? Open Subtitles ما الذى كنتى تفعلينه فى غرفتة بالظبط , يا إليزابيث ؟
    Biraz kanamış. Buz koyarsan düzelir. Burada ne işin var? Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    - Dışarıda ne işin vardı senin? Open Subtitles ما الذى كنتى تفعليه بالخارج على أى حال ؟
    Hatırla, sana kediyle ne konuştuğunu sorduğumda bana, "Bana yaşamak için ne kadar zor bir dünya olduğunu söyledi." demiştin. Open Subtitles أذكر أنى سألتكِ ما الذى كنتى تتحدثين عنه مع القطة عندها أجبتى.. " لقد قالت لى القطة أن "الحياة فى هذا العالم صعبة
    ne yapalım istiyorsun? Open Subtitles ما الذى كنتى تريدى أن نفعله سوياً ؟
    Kart binasında ne işin vardı? Open Subtitles ما الذى كنتى تفعلينه فى ذلك المبنى ؟
    Meryem anaya ne söylüyorsun? Open Subtitles (ما الذى كنتى تطلبيه من السيدة ( العذراء
    ne içiyorsun sen öyle? Open Subtitles ما الذى كنتى تشمينه؟
    Tanrım Emily, ne düşündün, hayatımızdan öylece çıkmana izin mi verecektik? Open Subtitles عودى للمنزل، ارجوكى يا الهى، (ايميلى)، ما الذى كنتى تفكرى فيه اننا سندعك فقط تخرجين من حياتنا ؟
    ne söyleyecektiniz? Open Subtitles ما الذى كنتى ستقولينه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more