"ما الذي أخرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden bu kadar uzun sürdü
        
    • Neden bu kadar geciktin
        
    • Nerede kaldın
        
    • Niye bu kadar uzun sürdü
        
    • Neden geciktin
        
    • Bu kadar uzun süren neydi
        
    • Niye geciktin
        
    • Başınıza ne geldi
        
    • Neden bu kadar geciktiniz
        
    • Niye geciktiniz
        
    Hey, Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ‫اهلا، ما الذي أخرك طويلا؟
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا ؟
    Nerede kaldın? Open Subtitles ما الذي أخرك طويلاً ؟
    - Peki, Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيرا ؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Thundera adına Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك إلى الآن؟
    Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك طويلاً؟
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا الوقت؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا ؟
    Neden bu kadar geciktin? Open Subtitles ما الذي أخرك هكذا؟
    Neden bu kadar geciktin, dostum? Open Subtitles ما الذي أخرك يا رجل؟
    -Kaptan, Nerede kaldın? Open Subtitles كابتن , ما الذي أخرك ؟
    Nerede kaldın? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيراً ؟
    Nerede kaldın? Open Subtitles ما الذي أخرك...
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك إلى هذا الحد؟
    Niye bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ما الذي أخرك كل هذا الوقت؟
    Bu kadar uzun süren neydi? Open Subtitles ما الذي أخرك طويلاً؟
    Neden bu kadar geciktiniz? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيراً ؟
    Niye geciktiniz? Open Subtitles ما الذي أخرك كثيرا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more