"ما الذي تتكلمين عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen neden bahsediyorsun
        
    • Neden bahsediyorsun sen
        
    • Neden bahsettiğini
        
    • Neyden bahsediyorsun
        
    • Ne diyorsun sen yahu
        
    • Siz neyden bahsediyorsunuz
        
    • neyden bahsettiğiniz hakkında
        
    Sen neden bahsediyorsun Tsvetkova! Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه, يا تسفيتكوفا؟
    - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه?
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون في مقر القيادة أنا آسف , لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه
    Ne? Neyden bahsediyorsun sen? Hiçbir şey. Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه إنني لا أقوم بشيء
    Siz neyden bahsediyorsunuz, başka bir transfer daha sağlamak derken? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه, أستخدام تحويل آخر؟
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه ؟
    Lois, Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles في الغنى والفقر لويس)، ما الذي تتكلمين عنه ؟
    - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه. ؟
    Paige Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles بايدج أنا لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه
    Neden bahsettiğini bile bilmezken bana nasıl yardım edeceksin? Open Subtitles - كيف ستساعدني و انت لا تعرفين ما الذي تتكلمين عنه ؟
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتكلمين عنه
    Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه ؟
    Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه ؟
    Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه ؟
    Siz neyden bahsediyorsunuz, başka bir transfer daha sağlamak derken? Open Subtitles ما الذي تتكلمين عنه, أستخدام تحويل آخر؟
    - Dinleyin bayan neyden bahsettiğiniz hakkında en ufak fikrim yok. Open Subtitles اسمعي يا امراة, لا اعلم حقاً ما الذي تتكلمين عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more