"ما الذي ستفعلونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yapacaksınız
        
    • ne yapacağınızı
        
    • siz ne yapardınız
        
    Bunun can sıkıcı olduğunu anlıyorum ama bu gürültü konusunda ne yapacaksınız? Open Subtitles أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟
    Bölge yarışmasında ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية
    Hapishanenin üst düzey koruma standartları için ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه حيال نوعية الإعتناء بالمسنين في هذا السجن؟
    Vardiya değişimi için ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه يا رفاق عند تبادل الورديّات؟
    Dostlar, ne yapacağınızı bilmeden gidiyorsunuz. Open Subtitles لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه
    Kendinize sorun ailenizi kurtarmak için siz ne yapardınız? Open Subtitles ... واسألوا أنفسكم ما الذي ستفعلونه من أجل عائلاتكم؟
    Kaplıcada ne yapacaksınız bakayım? Open Subtitles ...ما الذي ستفعلونه بالظبط في المنتجع الصحي؟
    Bir milyonla ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه.. بالمليون دولار؟
    Parayla ne yapacaksınız peki? Open Subtitles إذا ، ما الذي ستفعلونه بالمال ؟
    Ona ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بها يا شباب ؟
    ne yapacaksınız peki? Open Subtitles الان ما الذي ستفعلونه يا جماعة؟
    Bu şirketle tam olarak ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟
    Bu şirketle tam olarak ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟
    Bize ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بنا؟
    ne yapacaksınız bana? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بي؟
    ne yapacaksınız? Open Subtitles إذن ما الذي ستفعلونه يا شباب؟
    Scott'a ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه به ؟
    Ona ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه لها ؟
    ne yapacağınızı söyleyene dek olmaz. Open Subtitles لا، حتى تخبريني ما الذي ستفعلونه بهذا الأمر؟
    Sen ve Mike ne yapacağınızı düşünseniz iyi olur çünkü duruşma yarın başlıyor. Open Subtitles وانت ومايك يجب ان تكتشفوا ما الذي ستفعلونه لان القضية ستبدأ غداً
    Kendinize sorun ailenizi kurtarmak için siz ne yapardınız? Open Subtitles ... واسألوا أنفسكم ما الذي ستفعلونه من أجل عائلاتكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more