"ما الذي فعلته" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yaptın
        
    • ne yaptım
        
    • ne yaptığını
        
    • ne yaptı
        
    • ne yaptınız
        
    • Ne yaptığımı
        
    • ne yapıyorsun
        
    • yaptın sen
        
    Demin Dinamit Holmes'ü geri çevirerek ne yaptın farkında mısın? Open Subtitles هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟
    Ona ne yaptın bilmiyorum ama kızım içeride gözlerini kör edercesine ağlıyor. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي
    Peki cumartesi gecesinden saldırıyı ihbar edene kadarki zamanda ne yaptın? Open Subtitles إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟
    Geçmişimle ilgili hiçbir şey bilmiyorlar, kimdim ya da ne yaptım bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لايعرفون أي شيء عن ماضيي ،من كنت أو ما الذي فعلته
    Kim olduğunu ya da gerçek Bart'a ne yaptığını bilmiyorum, ama... Open Subtitles ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني
    Kyle'a kanser olduğumu söyledim ve kız arkadaşı ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles اخبرت كايل ان لديّ سرطان هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟
    Yarattığın bu küçük evrenin tanrısı olmak için ne yaptın? Open Subtitles ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟
    Sanki umurumda. Söylesene, ne yaptın? Open Subtitles كما لو أنني أهتم, ما الذي فعلته بجق الجحيم؟
    Ben okadar kötü ve sen okadar iyi olan ne yaptın söylesene ? Open Subtitles ما الذي فعلته وسيء جدا وما الذي فعلته أنت وجيد جدا
    Merak ediyorum. Böyle hissetmesi için ne yaptın? Open Subtitles أنا فضولي ما الذي فعلته بالضبظ لكي تجعلها تشعر إتجاهك بهذه الطريقة
    ne yaptın sen, i..ne herif! Open Subtitles بحقّ الجحيم، ما الذي فعلته أيّها الحقير؟
    Benim bilmek istediğim şey adamın beynini ne yaptın? Tuvalete atıp üzerine sifonu mu çektin; Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه هو ما الذي فعلته بمخ هذا الرجل؟
    Kendine bu kadar umutsuzca âşık edecek ne yaptın ona? Open Subtitles ما الذي فعلته لتجعلها مجنونة بحبّك بشكل مثير للشفقة؟
    Seni şerefsiz, Prenses Euphemia'ya ne yaptın? Open Subtitles ما الذي فعلته للأميرة يوفيميا أيها الوغد ؟
    Hiçbir zaman tam olarak yalnız sayılmam. Bedenime ne yaptın? Open Subtitles لم أكن بمفردي مطلقاًُ - ما الذي فعلته بجسدي ؟
    Bu ceza için tam olarak ne yaptın? Open Subtitles ما الذي فعلته بالتحديد لتأخذ ذلك الحُكم؟
    ne yaptım biliyor musunuz? 917'i aradım ama yanlış basmışım. Open Subtitles هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت
    Eve mektup geldiği gün ne yaptım biliyor musunuz? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Bunu yaparken gelinlerinin aslında ne yaptığını anlattık: Doğumda ölüm ve bebek ölümü oranlarını etkilemişlerdi. TED وهناك شرحنا لهنّ ما الذي فعلته زوجات أبنائهن: حيث أثرن على معدل وفايات الأمهات ووفايات الأطفال.
    ne yaptı o pis cadı bana? Open Subtitles ما الذي فعلته بي تلك الساقطة بحق الجحيم ؟
    Ona ne yaptınız bilmiyorum ama size gerçekten kızgın. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فعلته لها و لكنها غاضبة منك حقا
    Önceki akşamlar Ne yaptığımı ben bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى
    Bu kadınlara ne yapıyorsun da bu kadar sinirleniyorlar? Open Subtitles ما الذي فعلته بالظبط لهذا الرجل ليكون غاضب منك لهذا الحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more