"ما الذي يدور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aklında ne
        
    • neler döndüğünü
        
    • Aklından ne
        
    • neler var
        
    • ne geçiyor
        
    • neler dönüyor
        
    • neler geçiyor
        
    • neler geçtiğini
        
    Evet, Cadillac'ları tabi severim. Neden, Aklında ne var? Open Subtitles نعم, أحب الـ"كاديلاك" لماذا, ما الذي يدور في ذهنك؟
    - Ben asla müsait değilim. Aklında ne var? Open Subtitles -أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟
    Acaba birisi bana burada neler döndüğünü anlatabilir mi? Open Subtitles هل يمكن لشخص ما رجاءً ان يخبرني ما الذي يدور هنا ؟
    O tuhaf kafasında neler döndüğünü nasıl anlayabiliriz ki? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف يوماً ما الذي يدور في داخل ذلك الراس المضحك؟
    Şimdiki soru, polislerin Aklından ne geçiyor? Open Subtitles السؤال الآن هو ما الذي يدور ببال الشرطة؟
    Söyle bakalım aklında neler var bugünlerde? Open Subtitles أخبريني ، ما الذي يدور بعقلك تلك الأيام ؟
    neler dönüyor böyle Allah aşkına, söyler misin? Open Subtitles اتمانعين اخباري ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟
    Kafandan neler geçiyor zaman zaman merak ediyorum. Open Subtitles هناك أوقات أتساءل بها, ما الذي يدور برأسك
    Nazikçe kafanızdan neler geçtiğini benimle paylaşır mısınız, lütfen. Open Subtitles أخبرني رجاءًأ ما الذي يدور في رأسك بالضبط
    Aklında ne var, Curtis? Open Subtitles ما الذي يدور في رأسك ، كورتيس ؟
    Devam et. Aklında ne var? Open Subtitles فلتتكلم، ما الذي يدور في عقلك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في خُلدك؟
    Kafanın içinde neler döndüğünü bilmiyorum ama bir şeyler değişmeli. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يدور في عقلك, لكن على شيء ما أن يتغير.
    Ben saf değilim... Orada neler döndüğünü biliyorum. Open Subtitles أنا لست أحمقا أعرف ما الذي يدور هناك
    Onun Aklından ne geçtiğini kim bilebilir ki? Open Subtitles من يدري ما الذي يدور في مخّها؟
    Tanrının Aklından ne geçtiğini asla bilemeyiz. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي يدور في ذهن الله
    Aklından ne geçiyor? Open Subtitles ما الذي يدور في رأسك؟
    Yeşil kafanın içinde neler var bilmiyorum ama karşıya geçmemizin... Open Subtitles لا اعرف ما الذي يدور داخل رأسك الأخضر , لكن لا توجد...
    Siz ve çocukların arasında ne geçiyor bilmiyorum ama bir anneden anneye şunu söyleyebilirim ki onlar iyi adamlar. Open Subtitles ،لا أدري ما الذي يدور بينك وبين ابنائك ،ولكن سأخبرك بهذا ...من أم إلى أم .إنهم رجالًا صالحون
    İma ediliyor sadece ama bu düşünce balonunda neler dönüyor belli. Open Subtitles أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير
    Aklından neler geçiyor, bebeğim. Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك يا عزيزي؟
    Çünkü Jimmy aklımdan neler geçtiğini bilmeyi gerçekten istemezsin. Open Subtitles لأنك يا جيمي، لا تعلم حقا ما الذي يدور في بالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more