"ما الشيء الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neye
        
    • olan şey nedir
        
    • şey ne
        
    • şey neydi
        
    Neye bakmam gerektiğini hatırlatsana tekrar. Open Subtitles ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟
    Neye alerjisi vardı? Open Subtitles ما الشيء الذي كان يعاني منه بالحساسية ؟
    Bu kadar belaya girecek kadar önemli olan şey nedir? Open Subtitles أعني، ما الشيء الذي يستحق عناء المرور بكل هذه المصاعب؟
    Sihirli bir kılıcı tamamlamak kadar iyi olan şey nedir? Open Subtitles ما الشيء الذي يليه قيمة ويستطيع إكمال سيف سحريّ؟
    Bu susamların bildiği diğerlerinin bilmediği şey ne? Open Subtitles ما الشيء الذي تعرفه هذه الحبيبات وتجهله تلك الحبيبات ؟
    - Sence onu rahatsız eden şey ne? Open Subtitles برأيك ما الشيء الذي جعلها منزعجة؟
    O kızları bu kadar korkutan şey neydi? Open Subtitles ما الشيء الذي كنّ خائفاتٍ منه؟
    Bu şerefi Neye borçluyum? Open Subtitles ما الشيء الذي امتن له جعلك تتصلين بي؟
    Neye tepki veriyorlar sence? Open Subtitles ما الشيء الذي يجعلها تتفاعل بإعتقادك؟
    Neye alerjisi vardı? Open Subtitles ما الشيء الذي كان يعاني منه بالحساسية ؟
    Neye gülüyordunuz siz az önce? Open Subtitles ما الشيء الذي تتجادلان به؟
    Evlendikten sonra da ilişkimizi ayakta tutacak olan şey nedir? Open Subtitles ما الشيء الذي سوف يبقي علاقتنا حية... . حتى بعد ان نتزوج ؟
    Heryerde göremediğin şey ne? Open Subtitles ما الشيء الذي لا تريانه في أي مكان؟
    Ne var? Bana söylemediğiniz şey ne? Open Subtitles ــ ما الشيء الذي تخفونه عنّي ؟
    Ne var? Bana söylemediğin şey ne? Open Subtitles ما الشيء الذي لم تخبرني عنه؟
    Pekala. Gördüğünüz şey neydi? Open Subtitles حسناً ما الشيء الذي رأيته؟
    Az önce seni korkutan şey neydi, Nicole? Open Subtitles ما الشيء الذي أخافكِ بالتحديد الآن يا (نيكول)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more