Eğer ciddi sadece ı öğleden sonra harcamak öneririz etmedi. | Open Subtitles | هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر |
Düşünün bütün bir öğleden sonra. | Open Subtitles | فجأة أخبرني أن آخذ فترة ما بعد الظهر كلها. |
Bobby'yle beraber öğleden sonra Profesör Barnhardt'ı görmeye çalıştık, fakat yoktu. | Open Subtitles | بوبي و اناوحاولنا ان انلتقي بلبروفسور بارنهاردت في فترة ما بعد الظهر. لكنه لم يكن بلداخل. |
Öğlen seanslarımı ertelediler, o nedenle emlakçılarla buluşabileceğim. | Open Subtitles | لقد وضعوني لجلساتُ ما بعد الظهر لذا يمكنني مقابلة الرجالُ المستأجرين |
Bütün öğleden sonrayı celp yollayarak ve bilirkişilerin çapraz sorgulama çekişmeleriyle geçiririz. | Open Subtitles | وسوف نقضي فترة ما بعد الظهر في الاستدعاء واستجواب خبراء المبارزة |
Dün öğleden sonra bol vaktim vardı, toplantı arası. | Open Subtitles | كان معظم فترة ما بعد الظهر من يوم أمس، بين الاجتماعات. |
Nina öğleden sonra hiç uğramadığını söyledi. | Open Subtitles | وتقول نينا انه لم يتواجد طوال فترة ما بعد الظهر |
Gelebilirdim ama karavana sadece biz gelmiyoruz ve öğleden sonra olsaydı gelirdim ama şimdi Noel gecesi ve... | Open Subtitles | ولكننا لسنا الوحيدين الذين حصلوا على المقطورة وظننتُ أنّها ستكون في فترة ما بعد الظهر ولكنّها الآن في عشيّة عيد الميلاد |
..Santiago, yerel saat öğleden sonra bire beş var. | Open Subtitles | ..سانتياغو. أين هو الوقت المحلي خمسة إلى واحد في فترة ما بعد الظهر. |
öğleden sonra bir terör saldırısı olacak diyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن إيقاف هجوم إرهابي في فترة ما بعد الظهر. |
Salı öğleden sonra Baş Müfettiş'in ofisindesin. | Open Subtitles | مكتب المفتش العام في وقت ما بعد الظهر في الثلاثاء |
Aslında bu büyüklükte bir beden olunca, asistanıma ihtiyacım var ve Jake gelince öğleden sonra ona izin verdim. | Open Subtitles | في الواقع مع جسم بهذا الحجم أحتاج مُساعدتي وأعطيتها بقية ما بعد الظهر إجازة |
öğleden sonra New York'tayım. | Open Subtitles | أنا قادم إلى نيويورك في وقت ما في فترة ما بعد الظهر |
Evet şimdi ise öğleden sonra gevşeme zamanı. | Open Subtitles | حسنا, الوقت الان ما بعد الظهر واحس اني دائخ |
öğleden sonra gelmen gerekiyordu. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تأتي حتى وقت لاحق في فترة ما بعد الظهر |
öğleden sonra sahil tamamen ölüm ve acı sahneleri ile doluydu. | Open Subtitles | الشاطئ في فترة ما بعد الظهر كان مجرد مشهد من الموت والدمار. |
- öğleden sonra çekilebilirsin. | Open Subtitles | - قد يكون لديك بقية فترة ما بعد الظهر قبالة. |
Evet, maalesef Öğlen sonuna kadar müsait olamayacağım. | Open Subtitles | لا , للأسف لن أكون متفرغ إلى ما بعد الظهر |
Sergei ve Odessa bize Eva'nın kaybolduğu Öğlen nereye gittiğini veya kiminle buluştuğını söyleyemez. | Open Subtitles | سوف سيرجي وأوديسا لن تكون قادرة ليقول لنا حيث إيفا ذاهبا فترة ما بعد الظهر من اختفائها أو الذين كانت الاجتماع. |
Tüm öğleden sonrayı birlikte geçirmemize izin vermesine şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنَّه سمحَ لي بالبقاء معكِ طوال فترة ما بعد الظهر. |
öğleden sonrayı parkta geçirdim. | Open Subtitles | قضيت فترة ما بعد الظهر في الحديقة |