"ما تركت" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin
        
    • terk
        
    Kederinin öfkeye dönüşmesine izin verirsen, ondan asla kurtulamazsın. Open Subtitles متى ما تركت حزنك يتحوّل غضباً فلن يزول أبداً
    Birinin seni değiştirmesine veya seni özür diletmesine izin verirsen, ...o zaman kendini satmışsındır. Open Subtitles إذا ما تركت أحدا تغيير لك أو جعل لكم الاعتذار ، ثم كنت تبيع نفسك ، أنت تعرف.
    Spencer, Mona'yı görmesine bir kez izin verdiğini söyledi. Open Subtitles قال سبنسر أن ما تركت لها في مرة واحدة قبل أن نرى منى،
    Kesinlikle emin olarak saat 19:00'dan sonra bölgeni hiç terk etmediğini söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تقررى على وجه اليقين بأنّك ما تركت مكانك قبل الـ 7:
    Lowell'i neredeyse binlerce kez terk etmeyi dusundum. cocuklar bunu bilmez. Open Subtitles كثيرا ما تركت"لويل"حوالي إثنتي عشرة مرة. الأطفال لا يعرفوا ذلك.
    Eğer izin verirsen dünya lütuflarıyla birlikte sana sürprizler yapacak. Open Subtitles العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له.
    Birinin yemeğine karışmasına izin verirsen ezilmiş biri olmuş olursun. Open Subtitles إذا ما تركت أحدا الفوضى مع طعامك، أنت فاسق.
    Ama göz ucuyla bakarken sokulmasına izin verirsen belki yakalayıverirsin. Open Subtitles ولكن إذا ما تركت له مجرد نوع من التسلل من زاوية العين الخاصة بك، قد بعقبة فقط.
    Bir dahaki sefere bir züppenin... elini eteğinin altına sokmasına izin vermeden önce bunu düşün. Open Subtitles نفكر في هذا الوقت القادم ما تركت هذا الرجل الانيق يضع يده في تنورة الخاص بك.
    Piron'un laboratuvarını kullanmamıza izin verince. Open Subtitles بعد ما تركت لنا استخدام المختبر الخاص في بيرون
    Flynn'in gitmesine izin vermeniz dışında, güzel işti. Open Subtitles حسنا، بالإضافة إلى حقيقة أن ما تركت فلين تذهب، و هو العمل الجيد.
    Eğer bu yaratığın yaşamasına izin verirsen, bugün olan her şey senin boynuna. Open Subtitles إذا ما تركت هذه المخلوقة تعيش... فكل ما حدث اليوم هو مسؤوليتك...
    Ama her şeyden önemlisi birinin yemeğine karışmasına izin verirsen ezik bir piç olmuş olursun. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله، إذا ما تركت شخص اللعنة مع طعامك ، أنت العاهرة فاسق اللعنة .
    Ne zaman milletin hatalarından ders çıkarmasına izin vereceksin? Open Subtitles "متى ما تركت شعبك جعل أخطائهم حتى يتمكنوا من تعلم"
    Kimsenin incitmesine de izin vermem. Open Subtitles بأنّ أنا ما تركت أي شخص آذاك.
    izin verirsen tabii. Open Subtitles إذا ما تركت لي.
    Ben sizi ve Tanrı'yı terk etmedim. Hood terk etti! Open Subtitles أنا ما تركتكم و ما تركت الرب،لكن (هود) فعل ذلك
    Efendi'yi terk edersem... Open Subtitles إذا ما تركت السيد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more