"ما تستطيعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    • her şeyi
        
    Aldığın mahalle okulu eğitimine dayanarak sorabildiğin kadar soru sormanı isterim. Open Subtitles بالنظر إلى دراستكِ بكلية المجتمع أشجعكِ ان تسأليني بقدر ما تستطيعين
    Ama ne kadar uzun giyilmişse fiyatı o kadar artar. Open Subtitles ولكن كل ما طال الإرتداء كل ما تستطيعين زيادة السعر
    Tamam, iyi. Tek seferde vur, istediğin kadar sert olsun. Open Subtitles حسناً,لك الحق في ضربة واحدة ولتكن قوية بقدر ما تستطيعين
    Reklamlar bitmeden bana her şeyi anlat. Open Subtitles ستخبرينني كل ما تستطيعين قوله قبل نهاية الإعلانات
    İlk ameliyat hakkında bulabildiğin her şeyi bul. Open Subtitles جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية
    Gün yeniden başlayana kadar, yapabildiğin her şeyi yap. Üst kata gitmem gerek. Open Subtitles حتي يحين موعد إعادة اليوم ، يجب أن تُنهي كلّ ما تستطيعين ، وأنا يجب أن أصعد
    Artık tek başınasın. Ne kadar istiyorsan, o kadar para biriktirebilirsin. Open Subtitles أنتِ لوحدكِ الآن، إدخريّ المال بقدر ما تستطيعين
    Bak canım, ben de en az senin istediğin kadar Ross ile beraber olmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك أن تندمجي مع روس بقدر ما تستطيعين
    - Peki o zaman şu büyük zarflara koyabildiğin kadar 100, 50 ve 20'lik banknot koy. Open Subtitles و الان خذي ظرف كبير وأملئيه من فئات الـ 100 و 50 و 20 , قدر ما تستطيعين
    Ne kadar yardım edebilirsin, 1.000$, hatta 200$. Open Subtitles إنظرى , أياً كان ما تستطيعين المساعدة به من 1000 دولار أو على الأقل 200 دولار
    -Önce biraz parfüm sık. Ayakta durabileceğin kadar. Open Subtitles أولا، ضعي الكثير من العطر بقدر ما تستطيعين
    Zeki sözlerinizin ardında istediğiniz kadar saklanabilirsiniz. Open Subtitles تستطيعي الإختباء خلف كلماتك الحاذقة بقدر ما تستطيعين
    Güzel, çünkü suçlumuzun bütün fiziksel boyutlarını istiyorum boy, bel genişliği, ayak bileği ile kasıkları arası uzunluk dahil mümkün olan her şeyi. Open Subtitles جيد، لأنى اريد كل بعد جسدى للجانى الطول، الحجم، كل ما تستطيعين اعطائى اياه
    - Bu o. Hakkında her şeyi öğren. Open Subtitles حسنٌ، هذه صورتها، اجمعي ما تستطيعين من معلومات عنها.
    Güvenlik 10 dakika içinde burada olacak. Alabildiğin her şeyi al. Open Subtitles الأمن سيصلون هنا قريباً أحضري ما تستطيعين
    Evet, onu kurtarmak için her şeyi yapacağını tahmin edebiliyorum. Open Subtitles نعم , أعتقد أنني أعلم بالفعل أنك ستفعلين كل ما تستطيعين لإنقاذه
    Adama kocanın şehir dışına çıktığını söyle çünkü CIA'in Afgan grubunda birlikte çalıştığı adamlarla ilgili öğrenebileceğin her şeyi öğrenmen gerek. Open Subtitles اخبريه بأن زوجك مسافر خارج البلدة لأننا نريدك ان تكتشفي الأمر بقدر ما تستطيعين حول الناس الذين يعمل معهم
    Savunma Bakanlığını ara. Bu herifler hakkında her şeyi bul. Open Subtitles اتصلي بوزارة الدفاع، و جدي كل ما تستطيعين بخصوص هؤلاء الرجال
    Bu Jensen hakkında bulabildiğin her şeyi bul. Open Subtitles جدي كل ما تستطيعين حول هذا الـ جينسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more