"ما تفكرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne düşündüğünü
        
    • Ne sandın
        
    • Düşündüğün şey
        
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama açıklığa kavuşturdum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به لكنني وضحت الأمر للغاية
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama bana açıklamak için bir şans vermen gerekiyor. Open Subtitles أعرف ما تفكرين فيه بالتأكيد لكن يجب أن تعطينى فرصة لأشرح
    Bak, Ne düşündüğünü bilmiyorum, ama hiç yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شئ.
    Ne sandın aptal şıllık? Evet. Open Subtitles هل هذا ما تفكرين أيتها الساقطة اللعينة ؟
    Ne sandın aptal şıllık? Open Subtitles هل هذا ما تفكرين أيتها الساقطة اللعينة ؟
    Nerede olduğunu Tanrı bilir ve tek Düşündüğün şey para. Open Subtitles والله اعلم اين هو, وكل ما تفكرين به هو المال
    Bak, Ne düşündüğünü bilmiyorum ama, bana yardım etmiyorsun. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شيئ
    Ne düşündüğünü biliyorum ama öyle ya da böyle değil. Bilâkis; Open Subtitles أعلم ما تفكرين به ولكنه ليس بالفكر الصائب.
    Genç kızken bile senin Ne düşündüğünü bilebilirdim. Open Subtitles حتى حينما كنتِ فتاةً صغيرة, كنتُ دائماً أعرف ما تفكرين به
    Dün geceki çocuklar hakkında Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به عن هؤلاء الأطفال في الأمس
    Kalbinin derinliklerine bakıp Ne düşündüğünü anlayacak. Open Subtitles الرجل الذي يمكنه النظر إلى قلبك ومعرفة ما تفكرين بهِ.
    Ne düşündüğünü, ne hissettiğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إدراك ما تفكرين به الآن ما هو شعورك
    Ne düşündüğünü biliyorum Onlarla birlikte ölmen gerektiğini. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به. كان يُفترض بكِ أن تموتي معهما.
    Ne düşündüğünü tahmin edemeyeceğim. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    Ne düşündüğünü tahmin edemeyeceğim. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    - Ne sandın aptal şıllık? Open Subtitles - هل هذا ما تفكرين أيته الساقطة الغبية
    Özellikle de tek Düşündüğün şey intikam olunca. Güven bana. Open Subtitles خاصةً، عندما يكون ذلك كُل ما تفكرين به، صدقيني
    Şu anımızın ortasında Düşündüğün şey bu mu? Hayır! Open Subtitles يا إلهي، هل هذا ما تفكرين فيه في وسط لحظتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more