"ما خطأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorun var
        
    • Ters giden bir
        
    • Ters bir
        
    • yanlış bir
        
    • Yanlış olan
        
    • yanlışlık
        
    • terslik var
        
    • şeyler ters
        
    • yanlış gidiyor
        
    • sorun olduğunu
        
    • terslik olduğunu
        
    • ters gittiğini anlar
        
    Sonra gökyüzünde bir ışık göründü. Bir sorun var. Open Subtitles و بعد ذلك كان هناك ذلك الضوء فى السماء هناك شئ ما خطأ
    Ters giden bir seyler var. Open Subtitles هناك شيء خاطئ أقول لك شيء ما خطأ
    Ters bir şeyler olduğunu biliyordum. Bunu oraya benim için koydu. Open Subtitles كنت أعلم أن شئ ما خطأ لقد وضعت هذا بالعلبة من أجلي
    Biri bana Michael'in cesedinin nasıl bulunduğunu gösterdi, fakat yanlış bir şeyler var. Open Subtitles شخصٌ ما أراني كيف تم العثور على جسد مايكل ولكن شيء ٌ ما خطأ
    Onda Yanlış olan bir şey var gibi, demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles يبدو , ان شيئا ما خطأ و سيء بها هل تعرف ماذا أعنى ؟
    Üzgünüm, verebileceğimi sanmıştım ama bilmiyorum, bankamla ilgili bir sorun var. Open Subtitles انا اسف , اعتقدت انني كذلك لكنني لا أعرف، شيئا ما خطأ في حسابي المصرفي
    Ellerinde bir sorun var dediler. Artık yazamıyordu. Open Subtitles شئ ما خطأ بيده،لايستطيع أن يكتب
    - Şu haline bak. - Bir sorun var buradaaa. Open Subtitles فقط انظر على نفسك - شئ ما خطأ هنا -
    Bu yerde gerçekten Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أتعلمين، هناك شئ ما خطأ بهذا المكان
    Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles هناك أمر ما خطأ
    Ters giden bir şeyler var, Sam. Open Subtitles سام، شيئا ما خطأ.
    Büyük babam Ters bir şeyler hissettiğinde bana böyle derdi. Open Subtitles لقد كان جدى دائما يقول لى هذه العبارة عندما يعرف أن هناك شئ ما خطأ إذاً؟
    Bak, burada yanlış bir şey yapıyorum değil mi? Open Subtitles انظري ، أنا أفعل شئ ما خطأ هنا ، أليس كذلك ؟
    Ve beni götüren adamlarla ilgili çok Yanlış olan birşey var. Sana mesaj bırakmaya çalışacağım. Open Subtitles وهناك شئ ما خطأ في الرجل الذي أخذني
    Faturasında bir yanlışlık olduğunu söylüyor. Open Subtitles أماندا, هااي هذا كان جاسبر بارنز يبدو أن هناك نوعا ما خطأ الصغير
    Eğer elini kolunu sallayarak geziyorsa, büyük bir terslik var demektir. Open Subtitles و إذا سمح له بالبقاء حرا عندها هناك شيء ما خطأ حقا يحدث هنا
    Ama o gece, Harbor Point'te bir şeyler ters gitti ve bu çevredeki çocuklar hastalanmaya başladı senin oğlun da dahil. Open Subtitles لكن فى تلك الليلة ، فى هاربر بوينت شيء ما خطأ قد حدث والأطفال فى المنطقة المحيطة بدئوا يمرضون منهم أبنك
    Git, git. Hemen arkandayım. Bir şeyler yanlış gidiyor. Open Subtitles أنا هنــا بجانبك. شيئــاَ ما خطأ.
    Bu da düzeltmemiz gereken bir sorun olduğunu gösteriyor. Open Subtitles هذا يعني ان هناك شيء ما خطأ ويجب ان يتم إصلاحه..
    Erkencisiniz. Babalık içgüdülerim bir terslik olduğunu söylüyor. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    Onları çıkarırsak ve eğer nişancı da buradaysa bir şeylerin ters gittiğini anlar. Ve ateş etmeye başlayabilir. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك و مطلق النار هنا , سوف يحس بشىء ما خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more