"ما رأيكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne dersiniz
        
    • Siz ne diyorsunuz
        
    • ne düşünüyorsunuz
        
    Benim için 10 dakikalığına Eskimo kılığına girip kolay yoldan para kazanmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن بأن تحصلن على النقود فقط بلعب دور الإسكمو لمدة عشر دقائق ، اتفقنا ؟
    Evet, hanımlar öldürücü turlar yerine dostça bir voleybol maçına ne dersiniz? Open Subtitles حسنا يافتيات ما رأيكن بدلاً من الركض في لفات متعبة ان نلعب جميعاً مباراة ودية في كرة الطائرة ؟
    Ama önce, fotoğraf çekilmek için bir araya gelmeye ne dersiniz? Open Subtitles لكن أولا، ما رأيكن أن تجتمعوا جميعا من أجل صورة؟
    Bu biraz sıkıcı bence Siz ne diyorsunuz kızlar? Open Subtitles هذه لعبة مملة, حسب رايي ما رأيكن, ايتها البنات ؟
    Benim anti-küre büyü ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكن فى تعويذتى المضادة للانتقال ؟
    Kızlar bunu eğlenceli hale getirelim, ne dersiniz? Ben bir iş okuyacağım. Open Subtitles -إذًا يا فتيات ما رأيكن أن نجعله مرحًا، لا؟
    Bir içkiye ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن بتناول الشراب ؟
    Zahmetlerim için ufak bir şeye ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن بشيء مقابل الجهد ؟
    Beyonce'ye ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن في "بيونسي" ؟
    - Hey, buna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن بهذا؟
    ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن ؟
    Hey, kızlar. ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكن أيتها الفتيات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more