"ما عليك هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapman gereken
        
    • et yeter
        
    • gereken şey
        
    • yapmanız gereken
        
    Tek yapman gereken, geri dönüp, bu konuşma hiç yaşanmamış gibi davranman. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط.
    Şimdi tek yapman gereken, derin bir nefes almak ve tetiği çekmek. Open Subtitles و الآن كل ما عليك هو أخذ نفس عميق و اعتصار الزناد
    yapman gereken şeyler yemek, içmek, uyumak ve rüyalarını anlatmak. Open Subtitles كا ما عليك هو أن تأكل, وتنام وتشرب وتفسر أحلامك
    Sen hayal et yeter bebeğim Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    Eğer yapmamı istemiyorsan tek yapman gereken şey söylemen. Open Subtitles إذا أردتي ألا أفعل ذلك، فكل ما عليك هو أن تقولي ذلك.
    Tek yapmanız gereken, biraz patlayıcıyı, yataklı vagonunuzun altına yerleştirmeniz. Open Subtitles .. كل ما عليك هو زرع بعض المتفجرات أسفل مكان نومك بالقطار
    Tek yapman gereken onu bana vermek. Böylece her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل ما عليك هو إعطائي إياه وكل شيء سيكون على ما يُرام
    Tüm yapman gereken cinayeti çözmek ve ayrıca örnek bir polisin düzenbazın teki olduğunu ispat etmek. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تكتشف القاتل و أن تثبت أيضاً أن معبود قوة الشرطة محتال
    Bütün her şeyle ben ilgileneceğim. Senin tek yapman gereken orada bulunmak. Open Subtitles سأهتم بالأمر كله كل ما عليك هو أن تكون هناك
    Tek yapman gereken kazanana oynamak, kaybetmene imkan yok. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Eve dönmek için tek yapman gereken Dünya'yı çevirmek, o da o da bizim buradaki sohbetimizin sebebi, o yüzden... Open Subtitles لكي تعود للوطن كل ما عليك هو عمل إتصال بالأرض و هو ما كنا نتحدث عنه هنا
    yapman gereken tek şey kafanda bir sik olduğuna ve boynuna takıldığına emin olmak. Open Subtitles كل ما عليك هو أنك تتأكد أنك أحمق وهو مربوط برقبتك
    Tek yapman gereken, temizlemek, ayıklamak ve pişirmek... Open Subtitles كل ما عليك هو شقها، وتنظيفها، وتقشيرها، وطبخها
    Camide tek yapman gereken Seyit Ali'yi teşhis etmek. Open Subtitles في المسجد كل ما عليك هو ان تتعرفى على سيد علي
    Tek yapman gereken orada oturup gizemli görünmek. Open Subtitles كلّ ما عليك هو الجلوس هناك وتبدو غامضاً.
    Ve iki, tüm yapman gereken bana adresi vermek ve bizde bu melodramdan uzak dururuz. Open Subtitles و ثانياً كل ما عليك هو إعطائي العنوان و نتجنب كل هذه الأحداث الدرامية
    yapman gereken şey Tv'yi izlemek. Open Subtitles لكن كل ما عليك هو مشاهدة التلفاز أليس كذلك؟
    Sen hayal et yeter bebeğim Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    Ayrıca kameralar hakkında fikrinizi değiştirirseniz, tek yapmanız gereken "Hayır başkalarının görmesini istemiyorum" demek. Open Subtitles إذا أردت تغيير رأيك بالكاميرا كل ما عليك هو قول لا يجب أن يرى أحد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more