"ما علي فعله الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmam gereken
        
    Biliyor musun, şimdi tüm yapmam gereken ağacın altında oturup elmanın düşmesini beklemek. Open Subtitles أتعرف , كل ما علي فعله الآن هو أن أجلس تحت الشجرة و أنتظر سقوط التفاحة
    Tek yapmam gereken havaalanına gidip, yerine geçmek... ve 4 saat sonra Fhloston'da olurum. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات
    Tek yapmam gereken havaalanına gidip, yerine geçmek... ve 4 saat sonra Fhloston'da olurum. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو الذهاب للمطار وأخذ مكانه وسأكون في فهلوستون خلال أربع ساعات
    Ben anlaşmayı çoktan yaptım. Tek yapmam gereken tahsilat. Open Subtitles لقد عقدت أتفاقاً من قبل كل ما علي فعله الآن هو الجمع
    Şimdi tek yapmam gereken 550 saatlik tesisat teorisi, 1,700 saatlik çalışma kredisi, ve tesisatçı kalfalığı sınavına girmek. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو 550 ساعة دراسة نظرية للسباكة و 1,700 ساعة من إعتمادات العمل إجراء الإختبار لكي أكون مرافق سباك
    Şimdi, yapmam gereken tek şey kusursuz tahtayı seçmek. Open Subtitles -أعلم كل ما علي فعله الآن هو اختيار الخشب المناسب
    Şu an yapmam gereken tek şey dolabı erik suyuyla doldurup sonra da-- Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو ملء الثلاجة بعصير الخوخ ومن ثم علي إعداد...
    Tek yapmam gereken bunu renklendirmek artık. Open Subtitles كل ما علي فعله الآن هو تلوينها
    Ama tek yapmam gereken kaynağın izini sürüp... Open Subtitles لكن كل ما علي فعله الآن ...هو تعقب المصدر، و
    - Teşekkürler Minion.... ...Şimdi tek yapmam gereken onları gerçek bir işte kullanmam.... Open Subtitles -شكراً... مينيون كل ما علي فعله الآن هو جعلهم يعملون حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more