- Muhtemelen öyledir. - Öyle dediler. Değişen ekonomi. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه |
Eğer dedikleri doğru ise Ray'i yenmek bu gerçekliği ve içindeki herşeyi yok edebilir. | Open Subtitles | إذا ما قالوه صحيح، و هزيمة راي يمكن أن تدمر هذا الواقع وكل ما فيه. |
Ne dediklerini duyduk, buradayız; çünkü dünya bizi kabul etmiyor. | Open Subtitles | سمعتن ما قالوه نحن هنا لأن العالم لا يرغب بنا |
Gerçekten ne söylediler? | Open Subtitles | ذلك لم يكن ما قالوه ، أكان كلك؟ |
ne söylediklerini hepimiz duyduk. Düzeni korumak zorundayız. | Open Subtitles | أعني لقد سمعنا جميعا ما قالوه يجب أن نطبق النظام |
- Söyledikleri doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح ما قالوه ؟ ماذا ؟ |
Vietnam'da da böyle demişlerdi, ama kıçım kurşun yarasıyla dolu. | Open Subtitles | تبا يا رجل هذا ما قالوه في فيتنام, ومع ذلك أطلقوا النار على مؤخرتي |
Nörologlarla ve bilişim psikologlarıyla konuşmaya başladım ve bana Söyledikleri şey, büyüleyiciydi. | TED | بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا. |
İşte dediler ki; cinselliği öne çıkarmamam hoşlarına gitmiş ama şimdi seksi bir kadın olmamı istiyolar. | Open Subtitles | لذا هذه ما قالوه لي احبّوني لان لم أمثل الاثاره لكنهم الآن يريدونني أن أمثل الاثارة. |
Öyle dediler. Polis suçluları arıyor. | Open Subtitles | هذا ما قالوه الشرطه تبحث عن الفاعلون |
Amerikalı'nın öldüğünü nereden biliyorsun? Öyle dediler. | Open Subtitles | هذا ما قالوه الشرطه تبحث عن الفاعلون |
Ama Lee Harvey Oswald için dedikleri bu olsa gerek. | Open Subtitles | لكن هذا ما قالوه عن ليي هارفي أوزوالد المتهم بقتل الرئيس جون كيندي |
Eğer dedikleri doğruysa bu, Avrupa kıtasındaki en büyük keşif olabilir. | Open Subtitles | ان كان ما قالوه صحيح ...سيكون هذا الاكتشاف الاعظم بالقارة الاوروبية |
Gerçekten dedikleri şey olduğunu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟ |
Şu an bu jenerasyonun hepsi ölü, Bonica da dahil. Bu yüzden o gün birbirlerine tam olarak Ne dediklerini bilmenin bir yolu yok. | TED | كل هذا الجيل ميت الآن، بما فيهم بونيكا لذلك ما من طريقة لمعرفة ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم |
Ne dediklerini bilmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | في الواقع ، لستم بحاجة إلى معرفة ما قالوه لي |
Lütfen. Sana ne söylediler bilmiyorum. Ama Burnett'i ben öldürmedim. | Open Subtitles | أياً كان ما قالوه لكِ، فأنا لم أقتل (بورنيت) |
Renee, ben Jack. Telefonu kapatma, lütfen. Sana ne söylediler bilmiyorum, ama Burnett'i ben öldürmedim. | Open Subtitles | (رينيه)، أنا (جاك) لا تُقلقي الهاتف، رجاءً أياً ما قالوه لكِ، فلم أقتل (بورنيت) |
"Büyükbaba TV'larda ne söylediklerini duydun mu?" | TED | قال: "جدي، هل سمعت ما قالوه على التلفاز؟" |
ne söylediklerini öğrenmek istemiyor musun? | Open Subtitles | انتى لا ترغبى فى سماع ما قالوه |
- Söyledikleri bu. | Open Subtitles | ـ هذا ما قالوه |
- Freya'nın kendini öldüreceğini düşünmüyoruz. - Karım hakkında da böyle demişlerdi. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً |
Kaliforniya'daki Clinton destekçilerinin onlar hakkında ne düşündüklerini Alabama'daki Trump destekçilerine sorduğumuzda Söyledikleri şey şuydu: | TED | وعندما سألنا مؤيدي ترامب من ألاباما عن اعتقادهم فيما يعتقده مؤيدو كلينتون في كاليفورنيا بهم هذا بعض ما قالوه: |
Sanırım anneni suçlamaları bunu yaptıkları anlamına gelmez özellikle de ona öyle söylediklerinden sonra. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان من السهل عليهم أن يلقوا باللوم عليها خاصةً بعد ما قالوه عنها |