"ما لا نعرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmediğimiz şey
        
    • bilmediklerimizin
        
    • bilmediğimiz şeyleri
        
    Bilmediğimiz şey... Kendall'ın uyuşturucularla... nasıl o bölgede öldüğü. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كيف انتهت كندال هناك وهي معبأة بالمخدرات
    Bilmediğimiz şey nedeni. Amacı neydi? Open Subtitles لكن ما لا نعرفه هو السبب و ما هي مرحلته النهائية
    Çünkü Bilmediğimiz şey aslında bizi üzebilir. TED لأن ما لا نعرفه يمكنه فعلا أن يؤذينا.
    Pekala, bilmediklerimizin üstünden geçelim. Open Subtitles حسنا, لنقم بمراجعة ما لا نعرفه
    Kendimizi, bilmediğimiz şeyleri bulmak için eğitiyoruz. Open Subtitles نحن بصدد تدريب أنفسنا على إيجاد ما لا نعرفه
    Bilmediğimiz şey ise onu nereye sakladığın. Open Subtitles ولكن ما لا نعرفه هو اين تخبأها
    Ama Bilmediğimiz şey erkek arkadaştan hoşlanıyor muydu yoksa amacı dava ile ilgilenmekti ve dava da onu erkek arkadaşa yönlendirdi? Open Subtitles ما لا نعرفه هو, هلشغلالخليلاهتمامها... أم كانت مهتمة في القضية
    Bilmediğimiz şey ise olayın nerede ve neden gerçekleşeceği. Open Subtitles ما لا نعرفه هو وحيث والسبب في ذلك.
    Bilmediğimiz şey ise kimlerin peşine düştüğü. Open Subtitles ما لا نعرفه هو الذي قال انه ذاهب بعد.
    Bu cahilliktir, yani Bilmediğimiz şey. TED إنه ما لا نعرفه.
    Bilmediğimiz şey ise-- Open Subtitles ولكن ما لا نعرفه بالضبط كيف... ؟
    Bilmediğimiz şey de bu. Open Subtitles حسناً, هذا ما لا نعرفه
    Bu yüzden bildiklerimizin kaydını tutamayız ve bilmediklerimizin de dış değerlendirmesini yapamayız. Open Subtitles لذا نخطط ما نعرفه و نستقرأ ما لا نعرفه
    Gerçek bilim, bilmediğimiz şeyleri keşfettiğimizde olur. Open Subtitles العلم الحقيقي هو عندما نكتشف ما لا نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more