"ما لم يكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • değilse
        
    • olmasaydı
        
    • olmadığı sürece
        
    • olmadıkça
        
    • olmadan
        
    • değişir
        
    • olmazsa
        
    • Tabii eğer
        
    Öpüşme hastalığı için biraz fazla yaşlısın. Tabii bağışıklık sistemin tehlikede değilse. Open Subtitles أنتَ أكبر قليلاً على داء التقبيل، ما لم يكن جهازكَ المناعيّ معطوب
    eğer sırt çantanda ki bir bomba değilse sakinleşe bilirsin. Open Subtitles ما لم يكن لديك قنبلة في حقيبتك، يمكنك أن تسترخي.
    Elimde kanıt olmasaydı suçlamazdım. Open Subtitles لم اكن لأقوله ما لم يكن لدىّ الدليل على ذلك . دليل ؟
    Bu yüzden gerçek olmadığı sürece böyle konuşmasının nedeni yok. Güzel. Open Subtitles وبالتالي ليس لديه سبب لقول ذلك ما لم يكن صحيحاً جيد
    Biz saate önem veriririz. Gerçekten gerekli olmadıkça silahlarımıza davranmayız. Open Subtitles ننتبه للساعة ولا نطلق النار ما لم يكن ذلك ضرورياً
    Hiç kimse ya da hiçbir şey bir amacı olmadan o gemilere alınmazdı. Open Subtitles لا يتواجد شيء ولا أحد على تلك السفن ما لم يكن له غرض
    Tabii şu sizin tetikçinin, öldükten sonra onu bekleyen 70 bakire olduğuna kafayı taktığına eminseniz o zaman iş değişir. Open Subtitles اعني ما لم يكن قناصك مهتم بسبعين فتاه تنتظره في الحياه القادمه و اظن انه
    Eğer, tüm bilgiler elimizin altında olmazsa, reçete ettiğimiz ilaçların gerçek etkilerini bilemeyiz. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    Tabii eğer bu bir hiciv değilse. Öyle mi? Open Subtitles ما لم يكن من المفترض أن تكون ساخرة هل كانت كذلك؟
    Tabi Chase salak değilse ve bende beyin hasarı yoksa. Open Subtitles ما لم يكن بالطبع تشايس غبي و لدي ضرر دماغي
    Aynı şey, klinik açıdan feci durumda değilse, mani, stres ve depresyon için de geçerli. TED والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق
    -Tabii, durumu inkar eden bir erkek eşcinsel değilse. Open Subtitles ما لم يكن هو رجل مستقيم مثلي الجنس في حالة إنكار.
    ...kesinlikle gerekli değilse,.. Open Subtitles لقبيلة الاباتشي, القتل ما لم يكن ضروريا قطعا
    Eğer yanımda sen ve yaptıkların olmasaydı Allah bilir şu anda nerede olurdum. Open Subtitles ما لم يكن ذلك من أجلك فهو من اجل ما فعلته لي الله وحده يعلم أين سأكون الآن.
    Ve biliyorum ki, en baştan kendi başına yaşayabileceğine ikna olmasaydı senden taşınmanı istemezdi. Open Subtitles وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ
    Fakat, daha ayrıntılı baktığımızda tütün endüstrisinde büyük bir sallantı olmadığı sürece 17 hedeften 13'üne ulaşamayacağız. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    Asla eğer işten bir arkadaşın olmadığı sürece arabana, evine ve kalbine bir yabancının girmesine izin verme. Open Subtitles لا تدع أبدًا أيّ غريب يركب شاحنتك، يدخل منزلك أو يدخل قلبك، ما لم يكن صديقًا لك في العمل.
    Aksini gösteren bir kanıt olmadıkça hayatta olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ما لم يكن لدي دليل على عكس ذلك انا اعتبر انها حية بالتأكيد
    Birisi bana âşık olmadıkça bir daha evlenmeyeceğim. Open Subtitles ولا أريد الزواج ثانيةً ما لم يكن السبب حبّ أحدهم لي
    Gidecek bir yerimiz olmadan gitmenin bir anlamı yok. Open Subtitles حسناً،ليس هناك جدوه من الهرب ما لم يكن لدينا مكان للهرب إليه
    Tekerlekli sandalyeli bir çocuk varsa durum değişir. Open Subtitles ما لم يكن هناك طفلا يستخدم الكرسي المتحرك
    Eğer nanopartikül koruması olmazsa görevlerini yapamazlar. TED لذا ما لم يكن لديهم هذه الحماية بواسطة جزيئات النانو فلن يتمكنوا من أداء وظيفتهم
    En ödevimi yapmak için küçük bir masanın yarısını kullanıyorum Tabii eğer Fernand'ın, Dominion Glass'da kazandıklarını tekrar tekrar hesaplamak için masaya ihtiyacı yoksa. Open Subtitles للقيام بالواجبات المنزلية بلدي، يمكنني استخدام نصف مكتبي صغير ما لم يكن فرنان يحتاج إليها لحساب وإعادة عد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more