Öpüşme hastalığı için biraz fazla yaşlısın. Tabii bağışıklık sistemin tehlikede değilse. | Open Subtitles | أنتَ أكبر قليلاً على داء التقبيل، ما لم يكن جهازكَ المناعيّ معطوب |
eğer sırt çantanda ki bir bomba değilse sakinleşe bilirsin. | Open Subtitles | ما لم يكن لديك قنبلة في حقيبتك، يمكنك أن تسترخي. |
Elimde kanıt olmasaydı suçlamazdım. | Open Subtitles | لم اكن لأقوله ما لم يكن لدىّ الدليل على ذلك . دليل ؟ |
Bu yüzden gerçek olmadığı sürece böyle konuşmasının nedeni yok. Güzel. | Open Subtitles | وبالتالي ليس لديه سبب لقول ذلك ما لم يكن صحيحاً جيد |
Biz saate önem veriririz. Gerçekten gerekli olmadıkça silahlarımıza davranmayız. | Open Subtitles | ننتبه للساعة ولا نطلق النار ما لم يكن ذلك ضرورياً |
Hiç kimse ya da hiçbir şey bir amacı olmadan o gemilere alınmazdı. | Open Subtitles | لا يتواجد شيء ولا أحد على تلك السفن ما لم يكن له غرض |
Tabii şu sizin tetikçinin, öldükten sonra onu bekleyen 70 bakire olduğuna kafayı taktığına eminseniz o zaman iş değişir. | Open Subtitles | اعني ما لم يكن قناصك مهتم بسبعين فتاه تنتظره في الحياه القادمه و اظن انه |
Eğer, tüm bilgiler elimizin altında olmazsa, reçete ettiğimiz ilaçların gerçek etkilerini bilemeyiz. | TED | لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات |
Tabii eğer bu bir hiciv değilse. Öyle mi? | Open Subtitles | ما لم يكن من المفترض أن تكون ساخرة هل كانت كذلك؟ |
Tabi Chase salak değilse ve bende beyin hasarı yoksa. | Open Subtitles | ما لم يكن بالطبع تشايس غبي و لدي ضرر دماغي |
Aynı şey, klinik açıdan feci durumda değilse, mani, stres ve depresyon için de geçerli. | TED | والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق |
-Tabii, durumu inkar eden bir erkek eşcinsel değilse. | Open Subtitles | ما لم يكن هو رجل مستقيم مثلي الجنس في حالة إنكار. |
...kesinlikle gerekli değilse,.. | Open Subtitles | لقبيلة الاباتشي, القتل ما لم يكن ضروريا قطعا |
Eğer yanımda sen ve yaptıkların olmasaydı Allah bilir şu anda nerede olurdum. | Open Subtitles | ما لم يكن ذلك من أجلك فهو من اجل ما فعلته لي الله وحده يعلم أين سأكون الآن. |
Ve biliyorum ki, en baştan kendi başına yaşayabileceğine ikna olmasaydı senden taşınmanı istemezdi. | Open Subtitles | وأعرف أنّه لم يكن ليطلب منكَ الرحيل بالمقام الأوّل ما لم يكن مقتنعاً بقدرتكَ على العيش بمفردكَ |
Fakat, daha ayrıntılı baktığımızda tütün endüstrisinde büyük bir sallantı olmadığı sürece 17 hedeften 13'üne ulaşamayacağız. | TED | ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ. |
Asla eğer işten bir arkadaşın olmadığı sürece arabana, evine ve kalbine bir yabancının girmesine izin verme. | Open Subtitles | لا تدع أبدًا أيّ غريب يركب شاحنتك، يدخل منزلك أو يدخل قلبك، ما لم يكن صديقًا لك في العمل. |
Aksini gösteren bir kanıt olmadıkça hayatta olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ما لم يكن لدي دليل على عكس ذلك انا اعتبر انها حية بالتأكيد |
Birisi bana âşık olmadıkça bir daha evlenmeyeceğim. | Open Subtitles | ولا أريد الزواج ثانيةً ما لم يكن السبب حبّ أحدهم لي |
Gidecek bir yerimiz olmadan gitmenin bir anlamı yok. | Open Subtitles | حسناً،ليس هناك جدوه من الهرب ما لم يكن لدينا مكان للهرب إليه |
Tekerlekli sandalyeli bir çocuk varsa durum değişir. | Open Subtitles | ما لم يكن هناك طفلا يستخدم الكرسي المتحرك |
Eğer nanopartikül koruması olmazsa görevlerini yapamazlar. | TED | لذا ما لم يكن لديهم هذه الحماية بواسطة جزيئات النانو فلن يتمكنوا من أداء وظيفتهم |
En ödevimi yapmak için küçük bir masanın yarısını kullanıyorum Tabii eğer Fernand'ın, Dominion Glass'da kazandıklarını tekrar tekrar hesaplamak için masaya ihtiyacı yoksa. | Open Subtitles | للقيام بالواجبات المنزلية بلدي، يمكنني استخدام نصف مكتبي صغير ما لم يكن فرنان يحتاج إليها لحساب وإعادة عد |