"ما نريده هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • İhtiyacımız olan
        
    • istediğimiz şey
        
    • tek istediğimiz
        
    • isteyeceğimiz şey
        
    -Tek ihtiyacımız olan 4000 dolar daha. -Sonra bir aydaha gideriz. Open Subtitles هذا سيكون جيداً كل ما نريده هو 400 دولار و سنتحمل هذا لشهر آخر
    İhtiyacımız olan son şey, halkın, sinir gazının dışarıda olduğunu öğrenmesidir. Open Subtitles جيد، أخر ما نريده هو أن يعرف العامة أن هناك غاز أعصاب بينهم
    Ürünümüzü Amerika'da yapmaktan gurur duyuyorum. Siz ikiniz, konuşmak yok. İhtiyacımız olan son şey bir ittifak. Open Subtitles انتم الأثنين, توقفو عن الكلام .أخر ما نريده هو اتحاد عمال
    İstediğimiz şey, tetikleme mekanizmasındaki bileşen. FB alt devre levhası. Open Subtitles ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية
    Yani istediğimiz şey, kıta boyutundaki buzun kilometrelerce altını gözlemlemek ve bunu sürekli yapmak. TED إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة.
    tek istediğimiz bu lanet olası ülkeden çıkmak! Open Subtitles كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين
    Sizden tek istediğimiz bu fotoğrafı adamlarınıza dağıtmanız. Open Subtitles كل ما نريده هو توزيع هذه الصـور على رجالك
    Son isteyeceğimiz şey gerçek bir kalp krizi geçirmen. Open Subtitles آخر ما نريده هو إصابتك بسكتة قلبية حقيقية
    Son isteyeceğimiz şey de orada kalıp polis soruşturmasına çekilmek olur. Open Subtitles لم يكن هناك ما يمكننا فعله لذلك المزعج وآخر ما نريده هو البقاء هناك واستجواب الشرطة لنا
    İhtiyacımız olan ateşli anların birlikteliğinden oluşan bir kareografi. Open Subtitles ما نريده هو جذب مصمم رقصات يكون على الساحة الآن
    İyi fikir. İhtiyacımız olan son şey bir bebek, değil mi? Open Subtitles فكرة جيدة , اخر ما نريده هو طفل صحيح ؟
    Hadi. İhtiyacımız olan son şey burada kaybolmak. Open Subtitles هيّا بنا، آخر ما نريده هو الضياع هنا
    Ondan sonra tek ihtiyacımız olan 12 tonluk patlayıcı jöle bir orta boy buldozer ve... Open Subtitles ثم كل ما نريده هو 12 طن من الجيلى المتفجر ... ونش متوسط الحجم و ايضا
    Gregory beni dinle. Tek ihtiyacımız olan şey Salı'ya kadar ulaşması. Open Subtitles أنصت لي يا (غريغوري) كل ما نريده هو التسليم يوم الثلاثاء.
    En son istediğimiz şey toplu panik. Open Subtitles اخر ما نريده هو الهستريا الجماعية
    En son istediğimiz şey toplu panik. Open Subtitles اخر ما نريده هو الهستريا الجماعية
    tek istediğimiz, pilotun geri gelmesi. Böylece, onu ailesinin yanına gönderebiliriz. Open Subtitles كل ما نريده هو استرجاع طيارنا حتى نعيده لعائلته
    Hayır, tek istediğimiz bunun tekrarlanmasını engellemek. Open Subtitles لا، كل ما نريده هو إيقاف حدوث هذا مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more