"ما نوع هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne tür bir
        
    • Bu nasıl bir
        
    • Bu ne biçim bir
        
    • - Nasıl bir
        
    • Bu ne cins bir
        
    • bu ne çeşit bir
        
    Akla şu soru geliyor. Ne tür bir uğursuz yaratık zevksiz, ucuz biblolardan hoşIanır? Open Subtitles مما يطرح سؤالاً ما نوع هذا المخلوق الذي يحب الأشياء الرخيصة والتماثيل التي لا طعم لها
    Ne tür bir Tanrı böyle bir yer yapar? Open Subtitles ما نوع هذا الرب الذي يصنع مكان مثل هذا؟ اخبريني
    Burası Ne tür bir kulüp? Open Subtitles ما نوع هذا النادي، على أية حال؟
    Yuvarlak bir masa mı? Bu nasıl bir saçmalık? Open Subtitles طاولة مستديرة ما نوع هذا العمل الشيطانى؟
    Bu nasıl bir soru böyle. Open Subtitles ما نوع هذا السؤال الذي تضعه أمام ضيفنا ؟
    Bu ne biçim bir hastane böyle? Open Subtitles ما نوع هذا المستشفى بحق الجحيم ؟
    - Nasıl bir özel sipariş? Open Subtitles ما نوع هذا الوظيفة
    Bu ne cins bir köpek? Open Subtitles ما نوع هذا الكلب ؟
    Yuvarlak masa mı? bu ne çeşit bir şeytanlıktır? Open Subtitles طاولة مستديرة ما نوع هذا العمل الشيطانى؟
    Birçoğunuz da, Ne tür bir isim olduğunu merak ediyor olabilir. Open Subtitles وقد يتساءل العديد، ما نوع هذا الإسم
    Tatlım, bize Ne tür bir kitap yazdığını bir daha anlatsana. Open Subtitles -عزيزتى , لتشرحى لنا مرة أخرى ما نوع هذا الكتاب الذى تقومين بكتابته
    Ne tür bir aşktan bahsediyorsun? Open Subtitles ما نوع هذا الحب الذى تتحدثين عنه؟
    Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin? Open Subtitles إذا , ما نوع هذا الأسف... الذي سيُثير الكفاح معك ؟
    Evet, sen. Bunun Ne tür bir tren olduğunu biliyor musun? Open Subtitles رجاءا هل تعرف ما نوع هذا القطار؟
    Bunun Ne tür bir tren olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما نوع هذا القطار؟ هل تعرف؟
    - Omur sternalı, omur kostalı... - Ne tür bir silah? Open Subtitles الفقرة العجزية ما نوع هذا السلاح؟
    Bu nasıl bir aile buluşması herkes bebeği yok sayıyor? Open Subtitles ...... ما نوع هذا التجمع العائلي حيث يتجاهل الجميع الطفل؟
    Çok parlak geldi bu, nasıl bir ışık açtın ya? Open Subtitles يا له من ضوء مُشعّ، ما نوع هذا الضوء الذي قمت بتشغيله؟
    Bu nasıl bir vampir? Open Subtitles ما نوع هذا المصاص الدماء بالتحديد ؟
    Bu ne biçim bir at? Open Subtitles ما نوع هذا الحصان ؟
    Bu ne biçim bir rüya böyle ? Open Subtitles ما نوع هذا الحلم؟
    - Nasıl bir şey? Open Subtitles ... ولم يفكر أحد بتفقد - ما نوع هذا هذا الشيء؟
    Bu ne cins bir köpek? Open Subtitles ما نوع هذا الكلب ؟
    Peki... bu ne çeşit bir hastalık? Open Subtitles ما.. ما نوع هذا المرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more