"ما هوَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nedir
        
    • olanı
        
    • Neymiş
        
    İlken Nedir? "Bok kokusu alana kadar boğazla" mı? Open Subtitles ما هوَ الشِعار؟ اخنُقهُم حتى تشُم القذارَة؟
    Öldüğünüzde, birisinin sizin arkanızdan söyleyeceği en güzel şey Nedir? Open Subtitles عندما تموت، ما هوَ ألطَف شيء سيقولهُ عنكَ أحدهُم؟
    Telefonda söylemeyeceğin büyük sır Nedir? Open Subtitles إذن, ما هوَ السر الكبير الذي لم تستطيع أخباري به علي الهاتف؟
    Sana ait olanı korumak istemenin ne olduğunu bilirsin. Open Subtitles تَعرفُ ما هوَ شعورَك حَولَ حِمايةِ عائِلتِك
    -Kendilerinin olanı... bir sonraki seçilmişi. Open Subtitles ..يريدون ما هوَ لهم الطفلة المُختارة القادمة
    Neymiş bu çok acil olan? Open Subtitles ما هوَ الأَمر المُلِح؟
    Oraya geri dönmem lazım Ryan, bu kadar önemli olan Neymiş söyle. Open Subtitles يجبُ أن أعودَ إلى هناك يا (رايان)، أخبرني ما هوَ الشيء المُهِم جداً
    Telefonda söylemeyeceğin büyük sır Nedir? Open Subtitles إذن, ما هوَ السر الكبير الذي لم تستطيع أخباري به علي الهاتف؟
    Basit bir soru, beyler, elma Nedir? Open Subtitles سؤالٌ بسيط، أيها السادة ما هوَ التفاح؟
    En zor kısmı Nedir biliyor musun? Open Subtitles تَعرفُ ما هوَ أصعبُ جُزء؟
    En kötüsü Nedir? Open Subtitles ما هوَ أسوَء شيء؟
    Ama Orpheus'un acı hayat hikâyesindeki ders Nedir? Open Subtitles لكن ما هوَ درسُ الحياة ذاك في القِصَة المُحزنَة (لأورفيوس)؟
    Cıva Nedir biliyor musun? Open Subtitles تعرفُ ما هوَ الزِئبَق؟
    Gerçek can sıkıntısı Nedir biliyor musun? Open Subtitles تعلمُ ما هوَ الملل الحقيقي؟
    O hepimiz için iyi olanı söyler. Open Subtitles يَتَكلَّمُ عَن ما هوَ صالحٌ فينا جميعاً
    - Eğer yerinde olsaydım, bana ait olanı geri alırdım. Open Subtitles لَو كُنتُ مكانَك لاستَعَدتُ ما هوَ لي
    Benim olanı aldığımı zannediyordum. Open Subtitles بدا الأمر كأني آخُذُ ما هوَ حقي
    Hayır, ben... Ben sadece Cyril için en iyi olanı istiyorum. Open Subtitles لا، أنا فقط أُريدُ ما هوَ الأفضَل (لسيريل)، هذا كُل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more