"ما هو صائب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doğru olanı
        
    • doğru şeyi
        
    • neyin doğru
        
    • doğru olan var
        
    Bay başkan, uluslarımız arasında düşmanlığı kızıştırmak istemiyorsanız Doğru olanı yapın. Open Subtitles سيدي الرئيس لو تريد عدم تصعيد العداء بين دولتينا ستفعل ما هو صائب
    Bu yüzden Doğru olanı yapmalıyız. Doğru olanı söylemeliyiz. Open Subtitles لذلك علينا أن نفعل ما هو صائب علينا أن نقول ما هو صائب
    Ne zaman ihtiyacın olsa yanında olurdu. Doğru olanı yapmaya hazırdı her zaman. Open Subtitles دائمًا يتواجد حيثما تريده دائمًا يفعل ما هو صائب
    Ve artık doğru şeyi yapmak istiyorum, çünkü doğru seni özgür kılacak. Open Subtitles والأن علي فعل ما هو صائب لأن الحقيقة ستمنحك الحرية
    Bana göre neyin doğru olup olmadığı değil para kazanmak önemli şu anda. Open Subtitles بالنسبة لي، ما هو صائب أم لا ليس فى أهيمة الحصول على نقود.
    Unutma, doğru bir cevap yok sadece sana göre doğru olan var. Open Subtitles ،تذكر أنه لا توجد إجابة صحيحة فقط ما هو صائب لك، تمام ؟
    Biz korkmamalıyız. Doğru olanı yapmalıyız sadece. Open Subtitles لا يمكننا الخوف، علينا فعل ما هو صائب فحسب
    Doğru olanı yapmak ve en iyisinin ne olduğunu bilmek için bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل.
    Doğru olanı yapmak için çoğu kişiden fazla uğraştığını biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب أكثر مما يحاول معظم الناس
    Onu bul ve Doğru olanı yap. Open Subtitles أعثر عليه و قُم بفعل ما هو صائب
    Elbette. Doğru olanı yaptın. Open Subtitles بالتأكيد، لقد فعلتَ ما هو صائب
    İstediğini yap ama Doğru olanı yap! Open Subtitles أفعليّ ما يحلو لكِ. أفعليّ ما هو صائب.
    Kızın için Doğru olanı yapacağından eminim. Open Subtitles أنا مُتأكّدٌ أنّك ستفعل ما هو صائب... من أجل إبنتك.
    Çünkü hastam için en Doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles لأنني أحاول أن أفعل ما هو صائب لمريضي
    Şimdi Doğru olanı yapma zamanı. Open Subtitles الآن حان الوقت لتفعل ما هو صائب.
    Her zaman Doğru olanı yap. Open Subtitles و أنك ستفعل ما هو صائب دائماً
    Doğru olanı yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تفعلي ما هو صائب
    Doğru olanı yapmalıyım. Open Subtitles يجب أن أفعل ما هو صائب
    O zaman beni ikna etmeye çalıştığın gibi onu da doğru şeyi yapmaya ikna et. Open Subtitles أقنعه بفعل ما هو صائب إذاً كما حاولت أن تفعل معي ذات مرة
    Ama bazen neyin yasal olduğu neyin doğru olduğu kadar önemli değildir. Open Subtitles ولكن ببعض الأوقات الأمر القانوني ليس بنفس أهمية ما هو صائب
    Unutma, doğru bir cevap yok sadece sana göre doğru olan var. Open Subtitles ،تذكر أنه لا توجد إجابة صحيحة فقط ما هو صائب لك، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more