"ما يخصني" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim olanı
        
    • benim olan şeyi
        
    benim olanı alacağım ve benim yoluma çıkmasan iyi edersin. Open Subtitles سأذهب لأخذ ما يخصني وسيكون من الجميل ألا تقطع طريقي
    İçeri gir ve benim olanı getir bana! Open Subtitles أدخل غلى هناك و حسب، و أعدّ لي ما يخصني.
    benim olanı alıp, karşılığını faiziyle vermeye. Open Subtitles لأستعيد ما يخصني و لكي أنتقم مع أخذ الفائدة
    Bu kadın benim olan şeyi benden aldı. Open Subtitles هذه المرأة أخذت بعيداً ما يخصني
    Sadece benim olan şeyi ver. Open Subtitles أعد ما يخصني ببساطة وحسب.
    Gidip o kalleş Greely'i yakalayacağım. benim olanı geri alacağım. Open Subtitles أنا ساذهب للصيد الملعون ، جريلي وارجاع ما يخصني
    Sen senin olanı sakla. Ben benim olanı. Hiçbir mal paylaşımı olmasın. Open Subtitles حسناً، أبقي ما لكِ وأبقي على ما يخصني لا شيء لمبادلته، باستثناء...
    Üç gün içinde benim olanı geri alıyorum. Open Subtitles سأستعيد ما يخصني خلال ثلاثة أيام
    Ben sadece benim olanı almak için geldim. Open Subtitles أنا ببساطة هنا من أجل ما يخصني
    Buna ek olarak benim olanı geri almak için oraya gidemiyorum. Open Subtitles ولا أستطيع اللحاق لأستعيد ما يخصني
    benim olanı vereceksin, yoksa senden zorla alırım. Open Subtitles ستعطيني ما يخصني أو سأخذها منكِ
    - benim olanı istiyorum. - Tamam. Open Subtitles ـ أريد أن أسترد منك ما يخصني ـ حسناً
    d benim olanı alacağım... d Open Subtitles ♪ سوف أخذ ما يخصني
    Ben sadece benim olanı almaya geldim. Open Subtitles أنا ببساطة هنا منأجل ما يخصني
    - benim olanı istiyorum. Open Subtitles - أريد ما يخصني
    benim olanı istiyorum. Open Subtitles أريد ما يخصني
    benim olanı istiyorum. Open Subtitles أريد ما يخصني
    Şimdi, sadece benim olan şeyi alacağım! Open Subtitles الآن، أنا فقط سآخذ ما يخصني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more