"ما يدعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • diye bir
        
    • buna
        
    • denir
        
    • deniyor
        
    • adında bir
        
    • denilen bir
        
    • denen
        
    Şimdi bir düşündüm de, iyi niyet pastası diye bir şey yoktu. Open Subtitles لقد ادركت للتّو بأنّه ليس هناك ما يدعى بـ كعك مثير للعطف
    Ama içine doğru genişleyecek uzay diye bir şey yoksa genişlemek ne anlama gelir? TED ولكن إذا لم يكن هناك ما يدعى بالمكان حتى تغطيه هذه الأجسام ما الذي تعنيه كلمة توسع في هذه الحالة؟
    buna "şişme kozmolojisi" deniyor, ve bu, uzayın dışarı doğru büyümesini doğal olarak sağlayacak bir çeşit yakıt betimliyor. TED وهو ما يدعى التمدد الكوني التي تحدد نوعاً معيناً من الوقود التي بالطبع ولَد التسارع الخارجي للفضاء
    Bu sinyallere sinirsel (nöral) etkinlik denir. TED تلك الإشارات هي ما يدعى بالنشاط العصبي.
    Mary Gordon adında bir kadın var, Roots of Emphaty diye bir organizasyonu yönetiyor. TED هناك امرأة تدعى ماري غوردن والتي تدير مكاناً ما يدعى: جذور التعاطف.
    Bu bilgisayarın çalışmasını sağlayan şey stereographic projeksiyon denilen bir şey. TED والفكرة الرئيسية عن هذا الكمبيوتر وعمله هو ما يدعى الإسقاط المجسمي
    O yılın başlarında, Almanya Hamburg'da, simultane satranç denen bir oyunda dünyanın en iyi 32 satranç makinesiyle aynı anda oynadım. TED في مطلع تلك السنة، لعبت ما يدعى بالاستعراض الفوري ضد 32 من أفضل الآلات اللاعبة للشطرنج في العالم. بمدينة هامبورغ، ألمانيا.
    Üzgünüm çocuklar. Uçan bisiklet diye bir şey yoktur. Open Subtitles آسفة، يا صغار لا يوجد ما يدعى بالدراجات الطائرة،
    Gerçek şu ki asla doğru adam diye bir şey yok. Open Subtitles ما اقصده هو انه لا يوجد ما يدعى السيد "الجيد "
    buna mutlak kulak deniyor ve bazı insanlar piyanonun ortasındaki birkaç beyaz tuşa ilişkin bir mutlak kulağa sahiptirler. TED وهذا ما يدعى بالأذن المُرْهَفَة، بعض الأشخاص لديهم أذن مرهفة لبعض النغمات البيضاء التي تقع بمنتصف مفاتيح البيانو.
    Yasalar gereği vermek zorunda. buna hakkın var. buna ifşa deniyor, seni geri zekalı. Open Subtitles إنه مضطر بموجب القانون هذا ما يدعى بالكشف أيها الأبله
    buna sadakat denir Aptallık denir Open Subtitles لأننا تخدمه ، كلنا نخدمه هذه ما يدعى الولاء
    buna dikkat çekmek denir, sesimi duyup güç toplayabilesin diye. Open Subtitles وهذا ما يدعى بالاهتمام وبذلك تستمعي لصوتي وتكتسبي القوة
    N tane yığına N kere bakmaktansa N yığına sadece 3 kez bakacak, buna doğrusal zaman denir. TED بدل التدقيق بعدد 'ن' من الرزم بما يعادلها بالوقت، سيدقق ذات العدد لـ 3 مراتٍ فقط... وهذا ما يدعى بالوقت الخطي.
    Bulmacaları, kalemindeki küçük canavarları ve Mark Ruffalo adında bir adamı seviyorsun. Open Subtitles .. أنتِ تحبين الالغاز وحش صغير على قلمكِ الرصاص وشخص ما يدعى مارك رفلو
    Kum Saati adında bir dosya. Open Subtitles غير مصرح به حول شيئا ما يدعى "الساعة الرملية".
    İnsanlarla Iratus böceği denilen bir türün genetik kırması. Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    Düz çizgi onarımı denilen bir işlem uygulayacağım. Open Subtitles حسنا, سأقوم بعمل ما يدعى إصلاح الخط المستقيم.
    "Yüzyılın Fırtınası" denen şey New England'da artık tarih oldu. Open Subtitles ما يدعى بعاصفة القرن تؤرخ في نيو انجلند الان انهم يحفرون في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more