"ما يسمونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • dedikleri şey
        
    • ne diyorlarsa
        
    • what they
        
    Ya da, "Frau, Frau, Frau." Almanca olarak. Almanca dedikleri şey yani. Open Subtitles بالألمانية Frau, Frau, Frau كانوا يتصايحون أو ما يسمونه هم اللغة الألمانية
    Ruh dedikleri şey yüzünden insanlara hep imrenmişimdir. Open Subtitles لطالما شعرت بالحسد تجاه البشر... تجاه ما يسمونه بالروح...
    Bu, tahlil ve maden uzmanı raporu dedikleri şey. Open Subtitles هذا ما يسمونه تقرير فاحص المعادن
    Üzerini giyerken veya onlar her ne diyorlarsa. Open Subtitles ,وبينما هو يرتدي اغراضه .او ايا كان ما يسمونه جيد بما يكفي , وبعدها قام بقذفه من فوق الحافه
    Fung-şuvang durumunu kontrol edeceğim yoksa fing-fong mu, her ne diyorlarsa işte. Open Subtitles أنا أريد أن أتفقد "فنغ شوي أو الفينغ فو , أو أي كان ما يسمونه
    - You know what they call it when Sarah menghisap.. Open Subtitles - أنت تعرف ما يسمونه عندما SMA-- سارة menghisap-
    Doğduğumda çok çirkin olduğumu düşünüyorum "normalleşme" dedikleri şey için ilk doğumgünümden önce, beş operasyon geçirdim. Open Subtitles ظننت أنني كنت مريعا جداً حين ولادتي. أن علي أن أجري خمس عمليات جراحية قبل أن أتم عامي الأول. هذا ما يسمونه "التطبيع".
    Tecrübe dedikleri şey belki de budur! Open Subtitles هذا ما يسمونه بخبرة اللاعب
    Bugünlerde dans dedikleri şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما يسمونه رقصاً؟
    Sanırım "mikrofonu atmak" dedikleri şey bu. Open Subtitles "أعتقد أن هذا ما يسمونه بـ"القاء الميكروفون (الخاتمة الملحمية)
    - Sanat dedikleri şey de bu zaten. Open Subtitles - هذا ما يسمونه الفن
    "Sert kadın" dedikleri şey sensin. Open Subtitles أنت ما يسمونه "امرأة الصعبة."
    "Oni" dedikleri şey bu. Open Subtitles (هذا ما يسمونه(اوني
    Ya da bu günlerde her ne diyorlarsa. Open Subtitles او اياً يكن ما يسمونه في هذه الأيام
    - You know what they call it when Sarah menghisap.. Open Subtitles - أنت تعرف ما يسمونه عندما SMA-- سارة menghisap-
    Is that what they call it these days? Open Subtitles هذا ما يسمونه في هذه الأيام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more