"ما يفكر به" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne düşündüğünü
        
    • ne düşündüğü
        
    Bir kamyonetin olduğunu bilmek harika; ama herkesin ne düşündüğünü bilmemiz gerek, işte o zaman oldukça karışık bir problem hâline geliyor. TED معرفة أن هذه شاحنة نقل، رائع، لكن ما يجب حقا أن نعرفه هو ما يفكر به كل شخص، لذا أصبحت مشكلة معقدة.
    Ama benim deli adamlarımın ne düşündüğünü söyleyeyim. Open Subtitles لكنني سأقول لك ما يفكر به جنودي المجانين
    Boca iyi oyuncudur. Ayrıca ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles إنه الصفقة الحقيقية بالإضافة أنا أعلم ما يفكر به
    ne düşündüğünü duydum, ve hissettim. Sanki ben kaybolmuşum gibi. Open Subtitles ،كان يمكنني سماع ما يفكر به ..كنتُ أشعر بشعوره، كما لو أنني كنتُ التائهة
    İnsanların ne düşündüğü kimin umurunda? Open Subtitles من يهتم ما يفكر به الناس أنه يخص ما تشعر به مريضتي
    Eminim ne düşündüğünü benden daha iyi bilirsin. Open Subtitles ربما أنت تعرف ما يفكر به أفضل مما أنا أعرفه
    Ama bana yukarıdaki adamın ne düşündüğünü soruyorsan bence bunları o kadar çok duymuştur ki artık pek rahatsız olmuyordur. Open Subtitles و الان إذا سألتني عن ما يفكر به الرب بشأن ذلك فأنا أعتقد أنه سمع الأمر بكثرة
    Ama insanların ne düşündüğünü ara sıra bilmek güzel bir şey. Open Subtitles لكني أعتقد أنه سيكون جميلا أن تعرف ما يفكر به الناس مرة كل فترة.
    Haberlerime aşinamısınız bilmiyorum ama, ben izleyicilerin ne düşündüğünü söylemekle ünlüyüm. Open Subtitles الأن لا أدرى لو تعرف طبيعة عملى لكن أنا مشهورة لأقول ما يفكر به المشاهدين
    Nerovasküler tepki. İşin aslı, bir kişinin başka biri hakkında ne düşündüğünü sadece kendisi bilebilir. Open Subtitles الحقيقة، أن الشخص الوحيد الذي يعرف ما يفكر به هو الشخص نفسه الذي يفكر.
    Bir erkeğin ne düşündüğünü sadece gözlerine bakarak anlayabilirim. Open Subtitles أستطيع معرفة ما يفكر به الرجل فقط من النظر إلى عينيه
    Evet, dostlar dostlarının ne düşündüğünü iyi bilirler. Open Subtitles نعم, الأصدقاء يعلمن دائماً ما يفكر به أصدقائهم.
    Bazen insanların ne düşündüğünü duyabiliyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أحياناً أشعر بأني أستطيع سماع ما يفكر به الناس.
    Belki de kadın ona gerçekte ne düşündüğünü söylemesi için güven veriyordur. Open Subtitles ربما ساعدته هي ببناء ثقته ليقول ما يفكر به فعلاً
    Tamam Cat Grant için çalışıyorum ama ben insanların ne düşündüğünü şekillendiren güçlü bir kadın tarafından yönetilen bir medya şirketinde çalışmanın fark yaratacağım bir yer olacağını sanmıştım, onun yerine tek yaptığım... Open Subtitles ذهبت للعمل في كات جرانت لأني أعتقدت العمل في شركة إعلامية تدار من قبل إمرأة قوية التي فالحقيقة تشكل ما يفكر به الناس
    Sayın başkan, ne kadar bilge olsanız da Tanrı'nın ne düşündüğünü bildiğinizi varsayamazsınız. Open Subtitles بقدر ما أنت حكيم يا سيادة الرئيس لا يمكنك أن تفترض علم ما يفكر به الربّ
    Ben yalnızca onun ne düşündüğünü merak ediyorum. Open Subtitles . أنا فقط أشعر بالفضول حيال ما يفكر به
    Roger'ın ne düşündüğünü bulmaya çalışıyordum, ama o seni beklemek istedi. Open Subtitles كنت أحاول معرفة ما يفكر به (روجر)، لكنه أراد الانتظار لك.
    Kimin öğrendiği, veya kimin ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles انا لا أهتم ان عرف احد I don't care who knows it, او ما يفكر به اى شخص
    Walt'un ne düşündüğü artık umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما يفكر به والت بعد الآن.
    Başbakan Petrov'un ne düşündüğü hakkında tahmin yürütemem. Open Subtitles ما كنت لأفترض أن أعلم ما يفكر به الرئيس (بيتروف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more