"ما يفكر فيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne düşündüğünü
        
    • ne düşündüğü
        
    • karşındakinin aklından geçenleri
        
    Herkesin ne düşündüğünü izleyebiliyor ve bunun nasıl düşündükleriyle bağlantısını kuruyor. TED يتابع كل ما يفكر فيه كل هؤلاء الأشخاص ويربط ذلك مع طريقة تفكيرهم.
    Buna rağmen, Sovyetler Birliği'nin durumu o kadar ciddiydi ki müttefiklerimizin ne düşündüğünü bilmek zorundaydı. Open Subtitles ومع ذلك، فإن موقف الاتحاد السوفياتي كان حرجًا للغاية مما يضطرنا إلى محاولة معرفة ما يفكر فيه حلفاؤنا
    Ketterman ne düşündüğünü biliyorum, hepsi hakkındaki düşüncelerini. Open Subtitles أعلم ما يفكر فيه كيترمان، ما يفكّروا فيه كلهم.
    Fakat sen bana "başkalarının ne düşündüğü önemli değil" dememiş miydin? Open Subtitles الست انت من قال لي لا يهم ما يفكر فيه الاخرون
    Üstelik karşındakinin aklından geçenleri bilmezsin. Open Subtitles ولا تعرفين أبداً ما يفكر فيه.
    Başkalarının ne düşündüğünü önemsemek. Open Subtitles القلق بشأن ما يفكر فيه الآخرون.
    Bazen, ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles بعض الأحيان، فقط أعرف ما يفكر فيه
    Bizim ailelerimizin ne düşündüğünü umursamıyorum. Open Subtitles لا يهمني ما يفكر فيه عائلاتنا.
    Hef'in ne düşündüğünü bilmem için onu görmeme, duymama hatta onunla aynı odada durmama bile gerek yok. Open Subtitles إنّني لست بحاجة لرؤية وسماع هيف، حتى أنْ أكون في نفس الغرفة مع هيف لاستشعر... ما يفكر فيه.
    Başkalarının ne düşündüğünü anlarsınız. Onlarla konuşursunuz. TED ومعرفة ما يفكر فيه الآخرون.
    Tabii normal olarak, ne düşündüğünü duyar gibiydim. Open Subtitles أنا تقريباً أعرف ما يفكر فيه
    Onun ne düşündüğünü bilmiyorum ama Amy Savitsky bir fahişe değildi. Open Subtitles أعرف ما يفكر فيه ولكن (آمي سافيتسكي) ليست عاهرة
    Geri kalanınızın ne düşündüğünü biliyorum. İğrenç. Open Subtitles أعلم ما يفكر فيه البقية.
    O yağ tulumunun ne düşündüğünü nereden biliyorsunuz? Open Subtitles من يعرف ما يفكر فيه ذلك القذر
    (Alkış) Şimdi bazılarınızın ne düşündüğünü biliyorum. TED (تصفيق) الآن أعرف ما يفكر فيه بعضكم.
    Ben bu şehre düşkünüm. Başkalarının ne düşündüğü önemli değil. Open Subtitles و لا يهميني ما يفكر فيه الاخرون
    Biri şaka yaptığında aslında gerçekte ne düşündüğü hakkında ipucu verir. Open Subtitles ...مزحة الشخص تخبرك فى الواقع ما يفكر فيه بالضبط...
    Üstelik karşındakinin aklından geçenleri bilmezsin. Open Subtitles ولا تعرفين أبداً ما يفكر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more