Üstümüze düşeni yapıyoruz. Ancak bununla yetinmeyip daha fazlasını yapmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نقوم بدورنا المحدد لنا، لكننا سنقوم بلا شك بعمل ما يفوق ما انجزناه بالفعل |
Birlikte sırf hayatta kalmaktan daha fazlasını yapabileceğimizden eminim. | Open Subtitles | أعرف أننا معاً يمكن ان نحقق ما يفوق النجاة |
Cennet ağlasın yaptıklarına çünkü lanetlenmek için daha fazlasını yapamazsın! | Open Subtitles | .. ارتكب جرائم تبكي منها السماء ! لانك ستنال من العقاب ما يفوق كل هذا |
Kariyeri boyunca 50 yıllık bir sürede, 300'den fazla yapı inşa etti... | Open Subtitles | أستمر عمله لمدة نصف قرن وأنتج فيها ما يفوق ثلاثمائة بناءا |
O fantezi kampında 50'den fazla gitar var. | Open Subtitles | لا بد أنّ هناك ما يفوق 50 غيتاراً في المخيم |
Sizden daha fazlasını koparmış. | Open Subtitles | لقد انتزع منك ما يفوق ذلك |
Çok sayıda farklı tür var. 20'den fazla farklı tür var. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأنواع.ما يفوق العشرين نوعاً |
Geçen yıl, size 200.000 'den fazla ödediler. | Open Subtitles | لقد دفعوا لك ما يفوق المائتي ألف دولار العام الماضي. |
Zehirli bir leş 500'den fazla akbabanın sonu olabilir. | TED | قد تقتل جثة مُسَمّمة ما يفوق 500 نسر. |
(Patlama sesleri) Sonrasında asıl benzin ve petrol çıkarırkenki sesler, kıyı ötesi rüzgar santrali gibi inşaatlar, sonar ve tabii ki küresel tüccar filosundaki 50.000'den fazla geminin devamlı vızıltısı gürültüde başı çekiyor. | TED | (دَوِيّ انفجار) ثُمّ، هنالك صوت يصدر من عملية التَنقِيب عن الغاز والنفط. تَشيِيد أمور كمزارع رياح بحرية، سونار وبالطبع، الطَنِين شبه المستمر الناجم عن ما يفوق 50.000 سفينة في الأسطول التجاري العالمي. |