"ما يمكنك فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yapabileceğini
        
    • Yapabileceğin bir şey
        
    • azından
        
    • neler yapabileceğini
        
    • yapabildiğin
        
    • Elinden gelenin
        
    • yapabileceğin şey
        
    • neler yapabildiğini
        
    • Yapabileceğiniz hiçbir şey
        
    • neler yapabiliyorsun
        
    Benden iyi olduğunu biliyor gibiydi. O halde ona ne yapabileceğini gösterelim. Open Subtitles و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني لنره إذن ما يمكنك فعله
    Akıl küpü, onlara ne yapabileceğini göster. Open Subtitles عظيم جداً اظهري لهم ما يمكنك فعله حسناً؟
    Eğer gerçekten gay ise Yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles اسمعني، إن كانت شاذة حقاً، فلا يوجد ما يمكنك فعله حيال هذا
    Beni çıplak gördün. En azından bana bir akşam yemeği hazırlayabilirsin. Open Subtitles لقد رأيتني عارية، أقل ما يمكنك فعله هو تحضير العشاء لي
    Yarın stüdyoya zamanında gel ve herkese neler yapabileceğini göster. Open Subtitles فلتأتى إلى الإستوديو بميعادك غدا وتظهرى للجميع ما يمكنك فعله
    Ama senin bütün yapabildiğin peşimde dolaşıp göz süzmek. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب
    Elinden gelenin en iyisi buysa korkarım itibarın-- Open Subtitles اذا هذا أفضل ما يمكنك فعله انا خائف ان سمعة
    En iyi yapabileceğin şey işe yaramaz sapık jutsular yapmak olur. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو أن تجد أسلوبا نينجا عديم الفائدة
    Bir çekiçle bile neler yapabildiğini gördük. Open Subtitles لقد رأينا جميعنا ما يمكنك فعله بهذه المطرقة الثقيلة.
    Onun için Yapabileceğiniz hiçbir şey yok muydu? Open Subtitles لم يكن هناك ما يمكنك فعله لأجلها؟
    Özel bir jetteyken ne yapabileceğini biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما يمكنك فعله على طائرة خاصة؟
    ne yapabileceğini görelim, babalık. Open Subtitles ارنى ما يمكنك فعله جدى
    ne yapabileceğini göster. Open Subtitles أرني ما يمكنك فعله
    Anchorage için üzgünüm, Yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles عذرا بشأن أنكوراج ، لم يكن هناك ما يمكنك فعله
    Ama George Yapabileceğin bir şey olmalı, yani babacığım bu kliniği tek başına yönetmek için çok uzun süre bekledi. Open Subtitles لكن , جورج , لابد وان هناك شيئاً ما يمكنك فعله انا اعني , بأن والدي انتظر لمدة طويلة لكي يحضى بالعمل لنفسه فقط
    Ama Yapabileceğin bir şey var , Susan'ı yalnız bırakmak gibi. Open Subtitles ولكن اليك ما يمكنك فعله يمكنك ترك سوزان و شأنها
    Tamam, Sherlock ve ben büyük bir probleminde yardım ettik, en azından ne zamandır benden haberdar olduğunu söyle. Open Subtitles حسنا، انا وشارلوك قد ساعدناك للتو بمشكلة كبيرة حقاً اقل ما يمكنك فعله هو اخباري منذ متى تعلمين بوجودي
    Babanız balığa gitmek istediğinde, en azından onunla gitmeliydiniz. Open Subtitles حين يذهب والدك للصيد، أقل ما يمكنك فعله أن تذهب معه
    Daha da önemlisi, neler yapabileceğini biliyorum. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية يمكنني معرفة ما يمكنك فعله
    Plastik geciktiricilerle neler yapabileceğini görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى ارى ما يمكنك فعله فى اجزاء الاعاقة البلاستيكية
    Tek yapabildiğin bütün gün etrafta göbeğini gezdirmek. Open Subtitles ..انت حتى لا تعرف كيف تتحدث الى فتاة كل ما يمكنك فعله هو جر وزنك ..في الأنحاء طوال النهار
    - Elinden gelenin en iyisi bu mu? Open Subtitles هل هذا هو أفضل ما يمكنك فعله ؟
    Ama nihayetinde, yapabileceğin şey kendin olmak ve işe yaramasını ummaktır. Open Subtitles لكن في النهاية, كل ما يمكنك فعله هو أن تكون بطبيعتك, وتتمنّى أن يُفلح الأمر
    Gerçekte neler yapabildiğini bir görelim. Open Subtitles لأرى ما يمكنك فعله في قتال حقيقي
    Yapabileceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك ما يمكنك فعله ؟
    Sen neler yapabiliyorsun bakalım? Buradayım işte. Open Subtitles ماذا عن ما يمكنك فعله ، ها أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more