"مبادئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Prensiplerin
        
    • prensiplerine
        
    • Prensiplerinden
        
    • taviz
        
    • ilkeler
        
    • İlkelerin
        
    • ilkelerini
        
    • ilkelerinizi
        
    Prensiplerin, ekmeğini insanların terinden kazanmana izin vermez. Open Subtitles مبادئك تمنعك من أكل خبز -و التحمم في عرق الناس -أنت مخطئ
    Senin o Prensiplerin her neyse yaşamama izin vermezler. Open Subtitles وأيا تكن مبادئك الحميده لن يجعلونى أحيا
    It's hard to make a living in boxing, so now and then ya da sen prensiplerine karşı bir şey yap. Open Subtitles ..من الصعب ان تحيا عن طريق الملاكمة لذا فمن حين لآخر تفعل شيئاً ضد مبادئك
    Demokratlar yönetime geçince kendi demokratik prensiplerine sırtını çevirmen tesadüf değildi. Open Subtitles انها ليست صدفة درت ظهرك على مبادئك الديموقراطية فقط عندما الديموقراطيون اصبحت الساسة مجموعة قوانين
    Prensiplerinden nefret ediyorum, ama onları anlatmanı seviyorum. Open Subtitles إنني أحتقر مبادئك و لكني أستمتع بطريقة عرضك لها
    ama daha önce bir adam için hiç taviz verdin mi? Open Subtitles ولكن هل سبق وتخليت عن مبادئك من أجل رجل؟
    Genel ilkeler uyarınca bence hapsedilmelisin. Open Subtitles نعم، ربما عليك أنا تُسجن على مبادئك تلك
    Birkaç yıl öncesine dönelim. İlkelerin var, ödün vermiyorsun, falan filan... Open Subtitles انت تعود لسنوات الى الوراء لديك مبادئك ، انت لا تساوم و الخ الخ
    Prensiplerinden ödün verme. İlkelerini terk etme. Open Subtitles لا تتنازل عن مبادئك أو تتخلى عن قضيتك
    İşleri normalde bu yolla halletmem ancak bazen ilkelerinizi bir kenara bırakıp doğru olanı yapmanız gerekir. Open Subtitles تلك ليستَ الطريقة المعتادة لِتعامل مع الأمور لكن أحياناً يجب أن تتخلى عن مبادئك لتفعل بما هو صائب
    Anonimlere olan tutumuna hayranım Rachel ancak Prensiplerin biraz fazla lüks ve daha fazla katlanamayacağım bu duruma. Open Subtitles (أنا مُعجب بإحترامك لعدم كشف هوية مصادرك يا (راتشيل لكن مبادئك أصبحت تُرفاً لا يُمكنني تحمله بعد الآن
    Prensiplerin var... Open Subtitles لديكِ مبادئك
    Bazı Prensiplerin var.. Open Subtitles لديك مبادئك
    prensiplerine sadık kalmak zor mu? Open Subtitles من الصعب الحفاظ على كل مبادئك هناك؟
    prensiplerine sahip çıkmalısın. Open Subtitles للدفاع عن مبادئك تفعل ذلك
    Çünkü sen prensiplerine bağlı kalabilirsin! Open Subtitles . لأنك تستطيع ترسيخ مبادئك
    Anlamı Prensiplerinden asla vazgeçmemektir. Open Subtitles تُعنى ألا تتنازل أبداً عن مبادئك
    Eğer benim için Prensiplerinden vazgeçiyorsan Open Subtitles - نعم. إذا كنت على استعداد للتخلي عن مبادئك بالنسبة لي،
    Şunu unutma. Değerlerinden taviz verdiğin her an insanlığından büyük bir parça kaybedersin. Open Subtitles ستفقد جزءًا من آدميتك في كل مرة تساوم فيها على مبادئك
    Ne kadar iç rahatlatıcı, şu ilkeler... Open Subtitles إنها مبادىء سيئه, مبادئك
    Abim haklı. Senin ilkelerin üzerinde çalışır ve uygun bir algoritma oluşturabiliriz. Open Subtitles أخي على حق، يمكننا ان نركب من مبادئك خوارزمية من شأنه أن تجتاز الفحص الأولي
    Belki de sadece panikledin ve kendini kurtarmaya çalışıyorsun, karakterini ve ilkelerini bir kenara attın. Open Subtitles ربما قد أصابك الإضطراب، (فلاب)، و تحاول أن تنقذ نفسك لقد تخليت عن شخصيتك و مبادئك
    Kitaplarınız en şerefli bir şekilde dehanızı ve ilkelerinizi aksettiriyor. Open Subtitles أعمالك تعكس عبقريتك الهائلة و مبادئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more