"مبادئي" - Translation from Arabic to Turkish

    • prensiplerime
        
    • Prensiplerim
        
    • prensiplerimi
        
    • ilkelerimi
        
    • prensiplerimden
        
    • ilkelerimden
        
    Vietnam savaşı yanlıştı ve ben... ..Billy Herman ahlaki prensiplerime dayanarak karşı çıktım. Open Subtitles أنا , ويليام هيرمان, رفضت حرب الفيتنام بسبب مبادئي الأخلاقية
    Şarap koleksiyonuna erişebilmek, prensiplerime ihanet etmeye değerdi. Open Subtitles ترخيص الوصول لمجموعة النبيذ خاصّتك تستحق خيانة مبادئي
    Kendi Prensiplerim aleyhine, yanlış tarafa mı hizmet ettim? Open Subtitles وأنني عملت ضد مبادئي الخاصة وأنني دوماً على الجانب الخطأ
    - Prensiplerim ve vicdanım ne derse onu yapacağım? Open Subtitles انه الطريق الذي تخبرني به مبادئي وضميري . حسنا
    Bana prensiplerimi kıskançlıkla korumamı söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني بضرورة الدفاع عن مبادئي بغيرة
    Ailemi korumak, ilkelerimi savunmak, savaşın dışında kalmak ve kendime sadık olmak için! Open Subtitles أن أحمي عائلتي لأقف على مبادئي لأبقى بعيدًا عن الحرب و أكون وفيًا لنفسي
    Bununla prensiplerimden birisi çiğnenmiş olur; ama sanırım senden hoşlanmaya başlayabilirim, mücrim. Open Subtitles أتعرفين,هذا من الممكن أن يكسر مبادئي ولكنك تعجبينني
    İnsanlara zarar vermemekle beraber bu da ilkelerimden biri ve- Open Subtitles إنها واحدة من مبادئي جنبا إلى جنب مع عدم إيذائي للبشر ...و القدرة على
    Bunun tüm prensiplerime aykırı olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا يخالف جميع مبادئي
    Üzgünüm ama, bu benim prensiplerime de aykırı. Open Subtitles انا اسفة, لكن هذا ضد مبادئي أيضاً.
    Bu benim prensiplerime aykırı. Ve niye şimdi çalıyorsun? Open Subtitles هذا ضد مبادئي ولماذا تقلقي الآن
    Ertesi sabah Ethelred'le avlanmaya çıktım daha doğrusu, Ethelred'in avlanmasını izlemeye çünkü kanlı spor aktivitelerinde rol almak prensiplerime aykırıydı. Open Subtitles في الصباح التالي ذهبتُ ... (للصيد مع (إيثلريد ... أو لمشاهدة (إيثلريد) يفعل مبادئي لا تسمح ليّ بممارسة الرياضات الدموية
    Hayır, Leydi Thiang, yapamam. Bu, prensiplerime tamamen aykırı. Open Subtitles ،لا، سيدة (ثيانج)، لا أستطيع فهذا ضد كل مبادئي
    Söz konusu Prensiplerim! Burada prensiplerimden bahsediyoruz! Open Subtitles إنها مبادئي نحن نتكلم عن مبادئي
    Böyle bir şey yok efendim, sadece Prensiplerim sizinkilerden farklı... bunun için düşündüm ki, sizinkileri bana ters geldiğine göre... bırakmam daha iyi olacak. Open Subtitles لا شيء مثل هذا سيدِي، فقط مبادئي إختلفتْ عنك وأنا إعتقدتُ بأنيّ لا أَستطيعُ أَنْ اعَمَل باحترامِ مع مبادئِكَ... وجدت انة أفضلُ ان ارحل
    Prensiplerim var. Herkesi boşaltmam. Open Subtitles لدي مبادئي , أنا لن أضاجع الجميع
    Prensiplerim çok iyi, teşekkürler. Open Subtitles مبادئي لا تشوبها شائبة ، شكرا لسؤالك
    Paylaştığımız her şey için prensiplerimi bir kenara bırakıp sizinle sizinle el sıkışacağım. Open Subtitles وباسم كل شيء قمنا بتشاركه علي أن أتنحى جانباً من خلال مبادئي
    İyi bir gence benziyorsun, ben de sana prensiplerimi anlatayım. Open Subtitles أنت تبدو فتاً جيداً لذا دعني أخبرك عن مبادئي
    Toplantıda uzlaşmaya varıp boş vaatler için ilkelerimi değiştirdim fakat masum kişilerin hayatları tehlikede. Open Subtitles قبلت بتسوية في الاجتماع بادلت مبادئي بوعود فارغة ولكنّ أرواح الأبرياء في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more