"مبادرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Girişimi
        
    • İnisiyatif
        
    • jest
        
    • Projesi
        
    • Nuh
        
    • CWI
        
    • girişimini
        
    • bir girişim
        
    • girişken
        
    • insiyatif
        
    • İnisiyatifi
        
    Dolaylı delillere rağmen, Tesla'nın fikirlerinin ya da planlarının Stratejik Savunma Girişimi'nde kullanıldığına doğrudan işaret eden bir kanıt yoktu. Open Subtitles على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي
    Bu yüzden, bugün bu amaca doğru ilk adımları atarak, Parkinson Ses Girişimi'ni başlatıyoruz. TED لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون.
    ABD, NATO'nun nükleer silah sayısının azaltımına dair bir inisiyatif sunacak. Open Subtitles الولايات المتحدة ستقدم مبادرة ستقلل من قدر الأسلحة النووية
    - Ne? İnsanların hata yapıp bu şekilde hatalarını telafi etmesi. Büyük bir jest bu. Open Subtitles أحدٌ ما يخطئ، ويعوَض عنه بشيءٌ كهذا. هذه مبادرة رائعة.
    YÖS Toplum Hizmeti Projesi ulusal bir girişimdir. Open Subtitles ان مخطط عودى النصف موتى مبادرة عالمية واسعة الانتشار
    Alternatifsiz, Nuh Projesi tüm bunları bitirmek için en etkili yol gibi duruyor. Open Subtitles ‫مع عدم وجود بديل، يبدو أن مبادرة ‫(نوا) هي أنجع الطرق لإنهاء الأمر
    Kısa süre sonra, 1983 yılının Mart ayında, Başkan Ronald Reagan Stratejik Savunma Girişimi'nin başlatıldığını duyurdu. Open Subtitles بعد فترة وجيزة، الرئيس رونالد ريغان أعلن مبادرة الدفاع الاستراتيجي في مارس 1983
    Bu eğer dikkat etmezsek hepimizi obeziteden öldürebilecek çok hoş bir i.k. Girişimi. Open Subtitles هذه مبادرة رائعة من قبل قسم المصادر البشرية وإذا لم ننصاع لها ،سنموت جميعا من السُّمنة
    Şehir hükümeti çapında bir sağlık Girişimi başlatıyorum. Open Subtitles أنا أنفذ مبادرة صحية حكومية على مستوى واسع
    9:30'da Batı Kıyı Şeridi Girişimi için komisyonla görüşeceksiniz. Open Subtitles 30 مع فريق الشؤون التشريعية لمناقشة مبادرة ساحل الخليج ملف الإحاطة على مكتبك، وفي الساعة 10
    Kimse sosyal medyayı Masumiyet Girişimi'nden fazla kullanmıyor. Open Subtitles لا أحد يستعمل الصحافة كمنظمة مبادرة البراءة
    Locke'ın yürüyebilmesi, kara duman, DHARMA Girişimi, Open Subtitles قدرة لوك على المشي، وحش الدخان مبادرة دارما
    İnisiyatif kullanmak ayrı ama insanların konumunu abarttığını düşünmesini istemezsin. Open Subtitles ... هذه مبادرة جميلة لكنك لا تريد أن يعتقد الناس بأنك متباهي
    İnisiyatif kullanmak ayrı ama insanların konumunu abarttığını düşünmesini istemezsin. Open Subtitles ... هذه مبادرة جميلة لكنك لا تريد أن يعتقد الناس بأنك متباهي
    ...yeni bir sosyal ve ekonomik inisiyatif kurulurken düzenin korunmasını temin etmek. Open Subtitles "أثناء تطبيق مبادرة اجتماعيّة واقتصاديّة جديدة"
    Bunu bir jest olduğunu fark etmen hoşuma gitti. Open Subtitles أنا منبهرة بأنك تدرك كم هيَ مبادرة لطيفة.
    Kız kardeşimin tulumunu giyerek yaptığın jest yeterli zaten. Open Subtitles إرتدائك لزي أختي ليوم الأحد مبادرة كافية لي
    Bu uygun fiyatlı konut Projesi her şeyi değiştirecek. Open Subtitles مبادرة المساكن منخفضة التكاليف ستغير الأمور.
    Diyelim ki bu doğru, peki Nuh Projesi ne alaka? Open Subtitles ‫إن كان ذلك صحيحاً كيف أصبحت ‫تعمل على مبادرة (نوا)؟
    Gelme nedenim, CWI'ın Güney Sudan gümrüğünde takılı kalan su filtresi. Open Subtitles حسناً، سبب وجودي هنا هو أن جمعيتي، مبادرة الماء النظيف، لديها شحنة كبيرة من مُصفيات الماء عالقة في جنوب السودان
    Çok güzel fakat bu okul fonu girişimini oylamalıyız. Open Subtitles الجميع يشعر بالمرح، لكن علينا أجراء تصويت على مبادرة تمويل هذه المدرسة.
    Bu sorumuzu kimse cevaplayamadı, bu yüzden yeni bir girişim oluşturduk ve ülke çapında insanlara ''Sağlıklı olmak için ihtiyacınız olan şey nedir?'' diye sormaları için bir anket şirketiyle anlaştık. TED لا أحد يستطيع الإجابة على هذا السؤال لذا أطلقنا مبادرة جديدة بتوظيف شركة إقتراع لسؤال الناخبين ماذا تحتاجون لتكونوا أصحاء؟
    Çünkü kendi iraden yok, girişken değilsin, beynin yok. Open Subtitles لأنك لا تمتلك أية ارادة ليس لديك مبادرة و لا دماغ تفكر به ليس لديك أي مخيلة
    Bu, biraz daha insiyatif göstermenizi gerektirir. Open Subtitles الذي سَيَتطلّبُ أكثر بعض الشيء مبادرة من ناحيتك.
    Şimdi Billie Jean King Liderlik İnisiyatifi ile neler başarmak istiyorsunuz? TED ما الذي تسعين لتحقيقه الآن من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more