"مباشرة بعدما" - Translation from Arabic to Turkish

    • hemen sonra
        
    • kısa bir süre sonra
        
    Dairesini satıp bir ev almış. İşe alındıktan hemen sonra. Open Subtitles باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل
    Ama kocanız iki hafta önce tedaviye girmiş bebekten bahsetmenizden hemen sonra. Open Subtitles لكنّ زوجكِ أدخل نفسه بمركز إعادة تأهيل منذ أسبوعين وذلك مباشرة بعدما أخبرتيه بشأن الطفل
    Ama kocanız iki hafta önce tedaviye girmiş bebekten bahsetmenizden hemen sonra. Open Subtitles لكنّ زوجكِ أدخل نفسه بمركز إعادة تأهيل منذ أسبوعين وذلك مباشرة بعدما أخبرتيه بشأن الطفل
    Soğuk Uyku başladıktan kısa bir süre sonra. Open Subtitles مباشرة بعدما دخل الجميع في النوم البارد
    Yani Turner, Chaucer'ı aldıktan kısa bir süre sonra köpek programına çıkarıyor. Open Subtitles (تيرنر) قام بإدخال (تشاوسر) الى عرض الكلاب مباشرة بعدما إشتراه
    Waits tutuklandıktan hemen sonra laboratuvarı biri aradı. Open Subtitles تلقيت مُحادثة فى المعمل مباشرة بعدما تم إلقاء القبض على ويتس
    Gizli buluşma başladıktan hemen sonra, Takada'ya Kira'dan bir telefon geldi... ve gizli kameralar kaldırılmak zorunda kaldı. Open Subtitles و مباشرة بعدما بدأت مقابلتهما ، تاكادا تلقت اتصالا هاتفيا من كيرا و مباشرة بعدما بدأت مقابلتهما ، تاكادا تلقت اتصالا هاتفيا من كيرا و الكاميرات السرية أزيلت بالكامل
    Evet, bana çirkin dedikten hemen sonra panoyu hazırlattım. Open Subtitles نعم وضعتها مباشرة بعدما دعيتنى بالقبيح
    Erimeden açığa çıkan enerjiyi tüketmesinden hemen sonra. Open Subtitles مباشرة بعدما استنفذ الطاقة من الانصهار
    Bay Stern'den hemen sonra, gece 10:00 gibi çıktım. Open Subtitles غادرت حوالي العاشرة مساءً (مباشرة بعدما غادر السيد (ستيرن
    Doğduktan hemen sonra. Open Subtitles مباشرة بعدما وُلدت
    Sen ve Charlie "Spectator" tabletlerini V.I.P. misafirlerimize getirdikten hemen sonra. Open Subtitles (مباشرة بعدما تسلم أنت و (تشارلي كراسات (سبكتيتر) الجديدة إلى كل ضيوفنا من ذوي الشخصيات الهامة
    Sen beni öptükten hemen sonra içeri girmişti. Open Subtitles لأنه دخل مباشرة بعدما قبّلتني
    - Evet, işi pişirdikten hemen sonra. Open Subtitles -أجل مباشرة بعدما مارسنا الجنس
    Duncan'ın doğumundan kısa bir süre sonra öldü. Open Subtitles ماتت مباشرة بعدما ولدت (دانكن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more