"مباشرة تحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam altında
        
    • dibinde
        
    • hemen altında
        
    • un hemen arkasına
        
    Şimdi Pilate'ın seyirci odasının tam altında olacağız. Open Subtitles سنكون الان مباشرة تحت قاعة الجمهور في قصر بيلاطوس
    Bu bedele Glee kulübünün iki üyesinin resmi çıkabilir Sandro Amca tavuklu gözleme reklamının tam altında. Open Subtitles تلك سوف تكفيك لوضع صورة لشخصين من نادي غلي مباشرة تحت الإعلان
    Burnunuzun dibinde, bu odadaki birisini uçuracağım. Open Subtitles مباشرة تحت أنوفكم سوف أجعل شخص ما في هذه الغرفة يطفو في الهواء
    Senin burnunun dibinde dostu MacMaster'ın kadınını paylaşıyorlarmış. Open Subtitles زميله ماكماستر يبقى أمرأة , يتشاركونها مباشرة تحت أنفك إذا تريدي أن تعرفي
    Şehrin çok kalabalık bir bölgesinin hemen altında futbol sahası kadar kullanılmayan bir alan ve sizi neredeyse arkeolojik kazıdaki Indiana Jones gibi hissettirir ve tüm detaylar hâlâ orada. TED إنها أرض متخلى عنها بمساحة ملعب كرة قدم تقع مباشرة تحت منطقة مزدحمة من المدينة، ستشعر تقريبا وكأنك إنديانا جونز في مهمة حفر أثري، وأن كل التفاصيل لم تبرح مكانها.
    Kaliforniya kıyısının açıklarında, derin, karanlık bir kanyonda, tüm sörfçülerin hemen altında gezinen ilk biyofloresan şişen köpek balığını bulduk. TED في واد عميق، ومظلم قبالة سواحل كاليفورنيا، وجدنا أول قرش منتفخ يملك خاصية التوهج الحيوي، مباشرة تحت جميع ممارسي الركمجة.
    Bubba, Toolio ve Agamemnon'un hemen arkasına. Open Subtitles أجل، مباشرة تحت (بوبا)، (توليو), و(أغاميمنون).
    Yani en azından benim beklentim Tromsa'da çok ince yapılı şeritlerin tam altında olabilmek. Open Subtitles حسنا ، أملي أن نكون مباشرة تحت هذا النطاق الصغير الرقيق الليلة في ترومسو
    Okul yönetim kurulu salondaki havalandırmanın tam altında oturuyor. Open Subtitles مجلس المدرسة يجلس مباشرة تحت مخارج التهوية في القاعة الرياضية
    Açık arttırmada aldığınız ve burada, ofisinizin duvarında bulunan tablonun eşi olan 2 milyon dolarlık Picard tablosunun tam altında. Open Subtitles مباشرة تحت "البيكارد" ذو الـ 2 مليون الذي إشتريته في مزاد، والذي يحدث أنّه -رفيق لهذه اللوحة هنا في مكتبك -لقد قرأنا كلّ شيء عن ذلك
    Koreatown'da yaşayan onca kişinin tam altında. Open Subtitles مباشرة تحت الجميع هنا في "كورياتاون".
    İtalyan halkı Tornado'nun bu işi Rüya Takımı'nın burunlarının dibinde yapmasına çok öfkelendi. Open Subtitles والايطاليون غاضبون لان (تورنادو) اثبت انه قادر على فعل هذا مباشرة تحت أنوفهم
    Birileri burnumuzun dibinde S.H.I.E.L.D.'a mesaj yolluyormuş. Open Subtitles شخص ما كان يرسل رسائل (لـ (شيلد مباشرة تحت أعيننا.
    Bulgulardan aldığımız izlenimlere göre Mars'ın kutup takkelerinin hemen altında bugün hâlâ tonlarca su buzu bulunuyor olabilir. Open Subtitles وتشير الأدله أنه لا يزال حتى اليوم ربما تقع أطنان من الماء الجليدي مباشرة تحت الغطاء القطبى للمريخ
    Yani yüzeyin hemen altında akarım. Open Subtitles الّلائي تدخلان مباشرة تحت اللحن الرئيسي.
    - Orayı ilk kim kaparsa yarınki gazete manşetinin hemen altında o yer alacak. Open Subtitles اولاً من سيحصل على المدفوعات الأكبر ؟ مباشرة تحت العنوان في صحيفة الغد
    Bubba, Toolio ve Agamemnon'un hemen arkasına. Open Subtitles أجل، مباشرة تحت (بوبا)، (توليو), و(أغاميمنون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more