"مبتهجاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • neşeli
        
    • saçardın
        
    neşeli bir görüntü rastgele bir iletişim için uygundur. TED إذ أن وجهاً مبتهجاً يُعدُّ مناسباً للتعاملات الاعتياديّة.
    Bir anda zengin olan fakir bir asker için çok da neşeli gözükmüyorsun. Open Subtitles بالنسبة لجنديّ قذر فقير وجد فرصة فجأة، فلا تبدو مبتهجاً جداً
    Bir kenara at şu haşin görüntünü de görkemli, neşeli ol konuklarımızın arasında bu gece. Open Subtitles .أظهر بعض الفرح .كن مبتهجاً ومحبوباً مع ضيوفك الليلة
    Işık saçardın bir zamanlar ama geçti artık o zamanlar! Open Subtitles ♪ كنت مبتهجاً من قبل ♪ ♪ ولكن لا يجري الأمر هكذا بعد الآن ♪
    Işık saçardın bir zamanlar ama geçti artık o zamanlar! Open Subtitles "كنت مبتهجاً من قبل" "لكن الوضع لم يعد كذلك بعد الآن"
    Yaşlı bir garsona rağmen neşeli kalmanın sırrı. Open Subtitles بعد قليل، السر لكي تبقى مبتهجاً بعد حصولك على نادلة كهول
    Bu akşam konuklarımızın yanında neşeli ve keyifli ol. Open Subtitles كن مبتهجاً ومنشرحاً بين ضيوف الليلة
    Evet içtiğinde daha neşeli çalar. Open Subtitles عندما يصبح سعيدا هو يكون مبتهجاً
    Seni böyle neşeli gördüğüme sevindim. Open Subtitles أنا مسرور بأن أراك مبتهجاً هكذا
    Belki aktif ve neşeli bir çocuk olur. Open Subtitles ربما سيكون طفلاً مبتهجاً ونشيطاً
    Onu yıllardır böyle neşeli görmedim. Open Subtitles لم أره مبتهجاً هكذا منذ سنوات
    Hep neşeli olmuştur. Open Subtitles لطالما كان مبتهجاً للغاية
    neşeli görünüyorsun. Open Subtitles حسناً أنت تبدو مبتهجاً
    - Bates çok neşeli görünüyor. Open Subtitles -بيتس" يبدو مبتهجاً جداً" -هل هو كذلك؟
    (Gülüşmeler) neşeli olman kaba bir hareket değil. TED (ضحك) ليس من الوقاحة أن تبدو مبتهجاً.
    Işık saçardın bir zamanlar ama geçti artık o zamanlar! Open Subtitles "{\pos(190,225)}"كنت مبتهجاً من قبل "{\pos(190,225)}"لكن الوضع لم يعد كذلك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more