Üç adam, havzanın solunda, 1,5-2 Km. uzakta. | Open Subtitles | ثلاثة رجال، على الجانب الأيسر، على مبعدة 2000 إلى 2300 ياردة. |
Ve eğer bu davada yer almak istiyorsan, aramıza... mesafe koymamız gerektiğini bilmelisin. | Open Subtitles | واذا اخترتى ان تكونى بهذه القضية من فضلك , الزمى نفسك بان تكونى على مبعدة وللسجل |
Tamam, dalacağımız mağaranın girişi geçidin saat 2 yönünde 50 metre ileride. | Open Subtitles | حسنا , قمة الكهف الذي سنهاجمه علي مبعدة خمسون مترا وساعتين من البوابة |
Boşver. Ta 2 blok ötede orası. | Open Subtitles | انسى الأمر ، إنهم على مبعدة مربعيّن سكنييّن |
En yakın yere 30 kilometre uzaklıkta, götlerimizin üzerine devrilip oturmuş ve kambur dostumuzun kakasını yapıp anahtarları bize teslim etmesini bekliyorduk. | Open Subtitles | وطبعًا بينما الجحيم ينفُث نفحاته، جلسنا على مؤخراتنا على مبعدة 30 كم من مكان قصيّ منتظرين صديقنا الجمل أن يتغوّط مفاتيح ركوبتنا. |
Yetişkinliğimin çoğunda polistim. O adamı binlerce metre öteden tespit etmem gerekirdi. | Open Subtitles | عملتُ شرطيًا أغلب حياتي كراشد، تعيّن أن أرصده عن مبعدة. |
Savaş alanı yarım mil ilerde. | Open Subtitles | ساحة المعركة على مبعدة نصف ميل |
Direniş ana kampı. Hala önümüzde bir kilometre var. | Open Subtitles | معسكر المقاومة كان على مبعدة خطوة واحدة للأمام |
HKM salgından 2 hafta uzakta olduğumuzu söylüyor. | Open Subtitles | مركز مكافحة الأمراض يقول أننا على مبعدة إسبوعان من تفشي الوباء |
100 metre kadar uzakta, doğruca bize geliyorlar. | Open Subtitles | على مبعدة 100 ياردة ومتجهون مباشرة ناحيتنا |
1000 kilometre uzakta ya da hemen aşağı mahallemizde bir şeyler yaşanırdı. | Open Subtitles | إن وقع حادث على مبعدة ألف ميل أو ضمن جادتنا |
Bu yüzden tüm bu saçmalıklarla aramıza mesafe koymaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | لذا تحاول جعلي على مبعدة بكلّ هذا الهراء |
Öğrencilerinle arana mesafe koyuyorsun çünkü o zamanları hatırlamak istemiyorsun. | Open Subtitles | إنك تُبقي طلابك على مبعدة منك، لأنك لا تريد... أن تتذكر كيف كان حياتك عندما كنت في مثل عمرهم. |
Robin, şu ana kadar Patrice'le arasına mesafe koymayı başarmıştı. | Open Subtitles | روبن" تعاملت جيداً ، حتى الأن" كي تبقي "باتريس" على مبعدة كافية |
Pekâlâ, hatırladığım kadarıyla revir şu kapıdan geçince 20 metre ileride. | Open Subtitles | حسناً , ما أتذكره أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة |
Ulaşılabilir en yakın sunucu buradan birkaç sıçrama ileride. | Open Subtitles | أقرب خدمة مًُتاحة على مبعدة عدة مرات عبور من هنا |
5 metre ileride. Hediye paketi yaptım size. | Open Subtitles | على مبعدة 20 قدم أمامكما ستجدان هديّة مغلّفة منّي لكما. |
Bunu da silah çekip benden 1 metre ötede kafasına sıkarak yaptı. | Open Subtitles | انتحر، إذ خرج مسدسًا وأردى رأسه، على مبعدة أقلّ من 3 أقدام منّي. |
Metro birkaç blok ötede. Gidip onu kontrol edeceğim. | Open Subtitles | القطار على مبعدة بضع جادات من هنا، سأذهب للاطمئنان عليها. |
Bizim çanlarımız. Altı tane var. Birazı yakınımızda, birazı da birkaç kilometre uzaklıkta. | Open Subtitles | إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس، بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين. |
Yetişkinliğimin çoğunda polistim. O adamı binlerce metre öteden tespit etmem gerekirdi. | Open Subtitles | عملتُ شرطيًا أغلب حياتي كراشد، تعيّن أن أرصده عن مبعدة. |
Memnuniyetle. Altı sokak ilerde. | Open Subtitles | "بسرور ، إنه على مبعدة 6 مربعات سكنية" |
Bak başka bir balık tutma yeri. Bir kaç blok ötedeki hukuk bürosu. Para için yat yazıyor. | Open Subtitles | بقعة اصطياد طرائد جديدة لنا، مكتب محاماة على مبعدة بضع جادات. |
Bakar mısın? Huysuz birine benziyorsun. Şarjlı el süpürgemi ister misin? | Open Subtitles | أنتِ، تبدين متوتّرةً قليلاً، أتودّي أن تستعملي مبعدة الغبار خاصّتي؟ |