"مبكر جدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok erken
        
    Bu taraflılık çok erken zamanlarda ortaya çıkıyor gibi. TED يبدوا هذا التحيز ليظهر في وقت مبكر جدًا
    Daha şimdiden Oliver'dan bahsediyor olmamalı. çok erken. Open Subtitles ما كان عليها أن تتحدث عن اوليفر بهذه السرعة الأمر مبكر جدًا
    Daha şimdiden Oliver'dan bahsediyor olmamalı. çok erken. Open Subtitles ما كان عليها أن تتحدث عن اوليفر بهذه السرعة الأمر مبكر جدًا
    Bu kokteyller için sabah çok erken diye düşünüyorum. Open Subtitles أنه مبكر جدًا لإحتساء الكوكتيل، على ما أظن.
    Bunu söyleyecek olursam çok erken olduğunu düşünecekler ve ailem beni yargılamaya başlayacak. Open Subtitles وإن أخبرتهم بهذا سيظنون أن الوقت مبكر جدًا وسوف يطلقون الأحكام على كل شيء
    Birbaşka saldırı için çok erken. Open Subtitles إن الوقت مبكر جدًا للقيام بهجوم آخر
    Zamanı değil. Bebek için çok erken. Open Subtitles إنه ليس الوقت إنه مبكر جدًا على الطفلة
    Tartışmak için çok erken değil mi? Open Subtitles أليس الوقت مبكر جدًا للمشاجرة؟
    Gecenin ilk saatlerinde birini öldürmek için çok erken. Open Subtitles أنه مبكر جدًا في المساء لقتل شخص ما.
    Mücevher. çok erken. Open Subtitles مجوهرات ، مبكر جدًا
    çok erken ama. Open Subtitles رباه ، إنه مبكر جدًا.
    Daha çok erken, daha çok erken. Open Subtitles هذا مبكر جدًا. هذا مبكر جدًا...
    Daha çok erken, daha çok erken. Open Subtitles هذا مبكر جدًا. هذا مبكر جدًا...
    çok erken olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن الوقت مبكر جدًا
    - Evet, çok erken teslim etmişler. Open Subtitles -سنعيد لهم الجثة في وقت مبكر جدًا
    - Benim için çok erken. Open Subtitles -الوقت مبكر جدًا بالنسبة لي
    Daha çok erken. Open Subtitles هذا مبكر جدًا.
    Daha çok erken! Open Subtitles هذا مبكر جدًا
    çok erken. Open Subtitles ذلك مبكر جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more