"متأخراً جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok geç
        
    • çok geçti
        
    • kadar geç
        
    • Çok sonra
        
    • - Çok geç
        
    Acilmiş. Neden hep çok geç kaldığımda bana hatırlatıyorsun, ha? Open Subtitles لماذا دائماً ما تذكّريني عندما يكون الأمر متأخراً جداً ؟
    - Bir kere yaptınız. Angel'ı kurtarmak için çok geç olmayabilir. Open Subtitles -أنت فعلت ذلك مرة , إنه قد لا يكون متأخراً جداً
    Eğer bunu bugün söylemezsem, yarın çok geç olabilir. Open Subtitles إذا لم أقوله اليوم، ربما غداً متأخراً جداً.
    çok geç olup olmayacağını bilemedim. Open Subtitles اجل, لم ارد الإنتظار حتى الغذ, لم اعلم ما إذا سيكون متأخراً جداً.
    Seni uzun süre bekledi. Ama sen çok geç kaldın. Open Subtitles لقد إنتظرتك لوقت طويل ولكنك وصلت متأخراً جداً
    Maskeli Haydut Avizeli Salon'a çok geç varmıştı. Open Subtitles لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً
    Fazladan güvenlik ve diğer şeylerin olduğunu biliyorum, ama ertelemek için hala çok geç değil. Open Subtitles أعلم بأن لدينا جهاز أمن كافي ويزيد و لكن الوقت ليس متأخراً جداً للتأجيل
    Seni anlıyorum ama o kadar beklersek çok geç kalmış oluruz. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت متأخراً جداً
    Anlıyorum ama o zamanda çok geç kalmış olurum. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت متأخراً جداً
    Dün gece çok geç geldin. Open Subtitles . لقد أتيت متأخراً جداً ليلة البارحة . عمل
    Artık onlara kömür sağlamayacağım. Umarım çok geç kalmamışımdır. Open Subtitles لن أزودهم بالمزيد من الفحم أتمنى فقط ألا أكون متأخراً جداً
    Bunu olmasını beklersek, çok geç olabilir. Open Subtitles وإن انتظرناها حتى تنهار فقد يكون الوقت متأخراً جداً
    FBI kendi çizgileri ve prosedürüyle uğraşıyorken, çok geç olmuş olacak. Open Subtitles في الوقت الذي ستخوض به المباحث الفيدرالية بإجراءاتهم وروتينهم، سيكون الأمر متأخراً جداً
    Sana kesinlikle ve tamamen aşığım ve çok geç olduğunu düşünüyorsan da umrumda değil, yine de söylüyorum. Open Subtitles ولا أهتم، إن كان الأمر متأخراً جداً فأنا سأخبركَ بذلك، على أية حال
    Bu geceden sonrası çok geç olacaktır. Open Subtitles لنا لنكتشف ما الذي ينتظرنا في طريقنا بعد الليلة سيكون الوقت متأخراً جداً
    Hayatımı bitirmekte çok geç kaldım Sophia. Open Subtitles لقد بدأت حياة الطمأنينة متأخراً جداً ‏‎.
    - Noel bu sene çok geç gelmişe benziyor. Open Subtitles كأن الكريسماس جاء متأخراً جداً هذا العام
    Bunu farkettiğimizde ise çok geç kalmış oluyoruz. Open Subtitles عندما ندرك، يكون متأخراً جداً في أغلب الأحيان
    Ama hatamı fark ettiğimde, çok geçti. Open Subtitles لكن بمرور الوقت اكتشفت ان خطأئي كان متأخراً جداً
    Niye bu kadar geç bir vakitte gelmemi istedin? Open Subtitles لماذا أردتَ مني أن أزوركَ متأخراً جداً ؟
    - Sonra. - Çok sonra değil. Open Subtitles ـ فيما بعد ـ ليس في وقت متأخراً جداً
    - Biraz daha yanıp tutuşmasına izin ver. - çok geç. Open Subtitles . إذن , إتركيه يشتاق لمدة طويلة - . هذا متأخراً جداً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more