"متبوعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ardından
        
    • izlenmiş
        
    • takip etti
        
    Antik Mezopotamya'da süslü bir hafta ardından da Mars'a ne dersin? Open Subtitles أسبوع رائع في بلاد الرافدين القديمة.. متبوعة بـ كوكب المريخ المستقبلي؟
    eski okulumda günümüz dualarla, ardından ilahilerle ve ilham verici kitap okumalarıyla başlardı. Open Subtitles بالصلوات, متبوعة بالتراتيل و ثم بالتلاوات الروحية
    ardından da bir çarpma sesi geldi. Yukarı baktığımda da deliği gördüm. Open Subtitles وسمعت صوت ثلاثة طلقات نارية متبوعة بصوت تحطم عال، وحينما نظرت للأعلى رأيت الفتحة
    Epeyce zorlu endoskopik cerrahi yollar izlenmiş. Open Subtitles متبوعة ببعض طرق الجراحة الداخلية المعقدة
    Epeyce zorlu endoskopik cerrahi yollar izlenmiş. Open Subtitles متبوعة ببعض طرق الجراحة الداخلية المعقدة
    Bu mutluluk anını panik anı takip etti. Open Subtitles كانت لحظة فرح متبوعة بالتأكيد بلحظة فزع مطلق
    Nasıl olur da kar fırtınası ardından gelen buz fırtınası küresel ısınma olarak nitelendirilir? Open Subtitles كيف أن عاصفة جليدية متبوعة بعاصفة ثلجية تعتبر كإحتباس حراري
    Ya da normal sözlerin ardından tatlı bir gülümseme. Open Subtitles أو لأستخدم كلمات عادية متبوعة بإبتسامة ساحرة
    Denemek isteyebilirsiniz biftek börek pastası, ardından elma çökmesi. Open Subtitles ربما تودون تجربة فطيرة الكلى واللحم متبوعة بشطيرة التفاح
    Sen de bana 8000 dolar dedin ve ardından hayalarına darbe yiyen bir adamın gereksiz bir gif dosyasını gönderdin. Open Subtitles أنت قمت بالرد 8,000 دولار، متبوعة بصورة متحركة لرجل يتعرض للضرب في خصيتيه.
    Ağlamalı, öfkeli kavgalar ve ardından duygusal barışmalar, "Değersizsin, neden seninle olduğumu bile bilmiyorum!" gibi nefret dolu ve can acıtıcı yorumlar, TED معارك مبكية محبطة متبوعة بتصالح مهتاج، تعليقات كارهة مؤذية مثل: "أنت عديم القيمة، لا أعلم ماذا يبقيني معك!"
    Neden "ama" kelimesinin ardından asla iyi bir şeyler çıkmaz? Open Subtitles لماذا لا تكون الكلمة "لكن" متبوعة أبدا بشيء جيد؟
    Önceki çeyrekte yapılan yüzde otuz artışın ardından Araştırma ve Geliştirme bölümünün sırf bütçesi için yüzde 60 artış teklifi. Open Subtitles تخصيص 60/100 من الإيرادتِ لتجاربِ البحثِ و التطوير لوحدها، متبوعة بنسبة 30/100 لأجلِ تمويل تلك التجارب
    ardından iki dakika boyunca kustu. Open Subtitles متبوعة بدقيقتين من التّقيئ المتواصل.
    "güçlü", ardından da kelimeler serisi okuyacak. Open Subtitles قوية، متبوعة بمجموعة من الخيارات
    ardından da koro eşliğinde kilise yemeği. Open Subtitles ...متبوعة بعشاء في الكنيسة ! مع الجوقة...
    Sonra Michigan Bulvarında fayton gezisine ardından da tatlı ve şampanya için evine götüreceğim. Open Subtitles متبوعة بجولة في عربة الحصان (في شوارع (ميتشجن ثم نعود إلى بيتها من أجل الحلوى و الشمبانيا
    Bu mutluluk anını panik anı takip etti. Open Subtitles كانت لحظة فرح متبوعة بالتأكيد بلحظة فزع مطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more