"متدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşük
        
    düşük rütbeli bir erdi ve bunu durdurdu. TED لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري.
    Kan testi başka bir enfeksiyon olduğunu gösteriyor. Akyuvar sayısı çok düşük. Open Subtitles يشير فحص الدّم لعدوى أخرى، تعداد كرات الدّم البيضاء متدني جدّاً
    Ve şu anda gıdanın dönüştüğü şey, düşük oranda bir bağımlılık. Open Subtitles و أضفنا أيضاً حفنة من الملح إلى طعامنا، و مالذي أصبح عليه الطعام الآن لقد أصبح إدمان متدني الجودة.
    Yani, söylemek zorundayım alınma ama biraz düşük değil mi? Open Subtitles أَعْني، علي القول، بدون اهانه لَكنَّه سعر متدني قليلاً ألا تَعتقد ذلك؟
    Ölü hastalar genellikle düşük standartlara razı olurlar. Open Subtitles المرضى الميتين عادة يحصلون على مستوى متدني من العناية
    düşük bir seviyede olabilirim, ama üç adım ötedeki oda arkadaşın varken seninle seks yapacak kadar düşük seviyede değilim. Open Subtitles ربما أنا في نقطة متدينة ولكني لست متدني بما يكفي لتمرسي الحب معي مع رفيق سكنك , مثل , على بعد ثلاثة أقدام
    Onun sperm sayısı düşük, ben de terapideyim. Open Subtitles لديه تعداد نطاف متدني و انا أجري علاج نفسي
    Onun sperm sayısı düşük, ben de terapideyim. Open Subtitles لديه تعداد نطاف متدني و انا أجري علاج نفسي
    Delta düşük not ortalaması getirmiştir. Open Subtitles "دلتا" حصلت على معدل متدني من الدرجات الكليِة
    Şu anda Highland Plajı'nda düşük seviyeli bir kaynakla çalışıyor. Open Subtitles وتدير حاليا عملية مع مصدر متدني المستوى في (هايلاند بيتش).
    Kas oranına göre çok düşük bir yağ oranın var. Open Subtitles لديك معدل دهون متدني بالنسبة للعضل.
    Farik sende gerçekten bir şeyler görmüş olmalı çünkü normalde, senin gibi kardeşleri yalnızca düşük seviye yardakçı olarak yanlarına alırlar. Open Subtitles لذا، لا بدّ وأن (فارق) رأى شيئاً بك لأنّهم، عادةً، لا يجنّدون "أخاً" مثلك إلا كتابع متدني المستوى
    Bu sadece birazcık garip, düşük çözünürlükte bir tıknaz evren. Open Subtitles هذا غريب عالم متدني الدقة
    Sağ çıkan tek kişi, düşük öncelikli şofördü. Adı Karim filandı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي نجى هو سائق متدني المستوى، (كريم) شيئ ما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more