Avrupa iklimlerinde, enerji üretilen bitkiler metrekare başına yarım vat enerji veriyor. | TED | محاصيل الطاقة تعطي نصف واط لكل متر مربع في مناخ أوروبا |
Yaklaşık 3000 metrekare. Tam olarak 2800. | Open Subtitles | على مدى حوالي 3000 متر مربع أو 2800 متر لكي أكون أكثر دقة |
Ama kaç metreküp gerektiğini biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن أتدرى كم متر مربع أحتاج؟ |
Belediye binası burun kısmından 350 metre kare kadar alabilir. | Open Subtitles | ،أكثر من 350 متر مربع .قد تحشر البلدية أنفها في الأرض |
Katmanlarda yoğunlaşarak, m² başına daha fazla ürün yetiştirebilirsiniz. | TED | بتجميعها في طبقات، تكون قادرًا على زيادة الانتاج في كل متر مربع. |
Güneşin dönüşüne rağmen gezegenin kuzeyinde 6 milyon mil karelik bölüm halen buzlarla örtülü. | Open Subtitles | رغم عودة الشمس، فإن 6 مليون متر مربع من أقصى شمال الكوكب مازال مغطى بالثلج |
Bundan sonra da bir metre karelik alana aktardığı enerjiyi çıkarırsınız. | Open Subtitles | ومن هذا , كم الطاقة التي تصل إلى متر مربع من السطح |
İsrail'de 25.000 metrekarelik seralarda bunu yetiştiriyoruz. Tüm ülkede. | TED | اليوم في إسرائيل نزرعه في مساحة 25,000 متر مربع من البيوت البلاستيكية في جميع أنحاء البلاد. |
Birkaç bin metre karelik bir alana sahiptir. | Open Subtitles | ليدنا مساحة أرضية تقدر ببعض ألاف متر مربع |
Eğitimdeki bu genç kâşifler, sadece bir metrekare içinde pek çok canlıya rastlayabilirler. | Open Subtitles | في متر مربع واحد فقط، يستطيعُ الكشّافة الصّغار في رحلة ميدانية العثورَعلىزخممنألوانالحياة. |
Hepsini yazdım: 390 metrekare, dört katlı. Mükemmel. | Open Subtitles | كتبت كل شئ 390 متر مربع وأربعة طوابق, أنة مثالي |
Tavsiye edilen doz metrekare başına 25 miligram. | Open Subtitles | الجرعة الموصى بها هي 25 ملغ لكل متر مربع |
Patlama alanı 30 metreküp | Open Subtitles | مساحة الانفجار 30 متر مربع, |
Yayılma alanı 26.000 metre kare kadar olur. | Open Subtitles | . المناطق المتأثرة ستكون حول 26 ألف متر مربع |
8000 metre kare. Bir havuzu, beş yatak odası var. | Open Subtitles | لديّنا مساحة 8000 متر مربع ومسبح وخمس غرف نوم |
Ne kadar mı büyük? Size rakamları söyleyeyim, 140.000 metre kare. Bu rakam size pek bir şey ifade etmeyebilir. | TED | كبير الى اي مدى ؟ حسنا، أستطيع أن أعطيكم أرقام - 140،000 متر مربع - ولكن هذا لا يقول لكم حقا |
Sürülebilmesi için ise her m²'ye 48 litre su gerekiyor. | Open Subtitles | وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة |
2.5 milyon mil karelik buz, açık denizlerle çevrili binlerce adayı ifşa ederek eridi. | Open Subtitles | ذاب أكثر من 2.5 مليون متر مربع من الثلج كاشفاً آلاف الجزر المحاطة بالمحيط المفتوح |
Yani güneşin bir metre karelik alana verdiği enerji on tane 100 vatlık ampulün enerjisine eşittir. | Open Subtitles | لذلك عشرة مصابيح من فئة ال 100 واط يمكن تشغيلها من طاقة الشمس لكل متر مربع من سطح الأرض |
Eğer bütün kıvrımlarını açabilsek bütün kırışıklıkları düzleştirebilsek 400 metrekarelik bir yer tutardı. | TED | وان كان بامكانك بسطها اي ان تصنع منها مستويا فسوف تحصل على مستوي مساحته 400 متر مربع |