Kasa'nın etrafında, artan sayıda... talihsizlikler olmaya başlıyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | الظروف لم تستطع أن تساعد يبدو أن هناك قائمة متزايدة |
artan politik baskı sonucu Gaviria nihayet Los Pepes'i alenen kınadı. | Open Subtitles | و تحت ضغوط سياسية متزايدة ندد غافيريا علناً بوجود لوس بيبيس |
Kuzeye doğru gittikçe artan ölümlerin bu bilinmeyen farkıyla karşı karşıyayız. | TED | ومع ذلك مازال لدينا هذه المساحة المفقودة هنا من وفيات متزايدة كلما ذهبت في إتجاه الشمال |
Efendim, geçit odasında radyasyon düzeyi artıyor. | Open Subtitles | سيدى ، نحن نتلقى مستويات متزايدة من الإشعاع فى حجرة البوابة |
Şimdiden 50'den fazla oldu ve sayıları artıyor. | Open Subtitles | هناك أكثر من 50 منهم الآن، مع أعداد متزايدة |
Gün geçtikçe deliliğinin şiddeti ve vahşi davranışları daha da arttı. | Open Subtitles | مرضٌ أخذ بالنمو في عنف و بذاءة بوتيرة سريعة و متزايدة. |
11, 12, 13... 11, 12, 13, ateş yükseliyor. | Open Subtitles | "11 ، 12 ، 13 " "11و 12 و 13 ، الحرارة متزايدة" |
Sadece bilimi anlaşılır şekilde, basit olarak anlatmaya adanmış pek çok artan sayıda online kaynak var. | TED | و توجد أعداد متزايدة من المصادر على الإنترنت مكرسة فقط لشرح العلوم بصورة بسيطة ، مفهومة. |
Ve biz gittikçe artan teknoloji ve daha da azalan mesleklerin olacağı bir dünya yaratıyoruz. | TED | ونحن بصدد بناء عالم سيكون فيه أعداد متزايدة من التكنولوجيا و أعداد متناقصة من المهن. |
Ve Puya'ya doğru çıkacağı seyahatı için ayrılacağı konusunda artan belirtiler var. | TED | وهناك مؤشرات متزايدة أنه على وشك المغادرة في رحلته الخاصة لبويا. |
Bu da demektir ki, servet sadece seçilmiş bireylerden oluşmuş bir grubun elinde toplanmakla kalmıyor, ayrıca Amerikan rüyası, bizim gibi artan bir çoğunluk için giderek ulaşılamaz hale geliyor. | TED | وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا. |
artan bir nüfusumuz var ve herkes cep telefonunu seviyor, özellikle burada bu durumda. | TED | لدينا كثافة سكانية متزايدة و كلنا يحب هاتفه النقال خاصة في هذا الموقف |
En büyük sorun şu ki, genelde asimetrik olarak dijital çağın cömertliğinden faydalanıyorlar. Varlık oluşumumuz mevcut ama artan sosyal eşitsizlik var. | TED | وعموماً، المشكلة الأكبر هي، أنهم خصّصوا سخاء العصر الرقمي على نحو غير متماثل: لدينا خلق ثروة، ولكن لدينا عدم مساواة اجتماعية متزايدة. |
Evet, bu test etkili çünkü eğer cevap hayır olursa "herhangi üç çift sayı" ya da "artan herhangi üç sayı" teorileri çürür. | TED | لكن هذا الإختبار قوي لأن اذا كانت الإجابة لا، ذلك من شأنه أن يستبعد "أي ثلاثة أرقام زوجية" و "أي ثلاثة أرقام متزايدة" |
Kesin olarak, son 15 yılda, Güneş Sistemi'nin dışarısında, pek çok gezegen olduğu onaylandı ve sayıları da her gün artıyor, ve daha geçen ay, birkaç hafta önce, Dünya'nın ölçüleriyle aynı sınıfta olan bir gezegen bulundu. | TED | بالتأكيد ، في آخر 15 سنة ، شاهدنا أعداداً متزايدة من الكواكب خارج نظامنا الشمسي ، وفي آخر شهر ، قبل بضعة أسابيع ، تم اكتشاف كوكب في حجم كوكب الأرض. |
Bu ulu kıtadaki vahşi hayatı korumanın... ve muhafaza etmenin önemi ve aciliyeti artıyor. | Open Subtitles | (زمجرة افراس النهر) هناك حاجة ملحة متزايدة لفهم وبشكل حاسم، للحفاظ على الحياة البرية في هذه القارة العظيمة. |
Yerçekimi artıyor... | Open Subtitles | حاسوب: دفعة متزايدة... |
Tüm bu bölgelerde İŞİD'nin, STK çalışanları ve sivillere yaptığı saldırılar arttı. | Open Subtitles | كل هذه المناطق شهدت هجمات متزايدة. بواسطة داعش على الموظفين و المدنيين. |
Fakat öyle görünüyor ki Licinius'un dostlugu konusunda şüpheleri giderek arttı. | Open Subtitles | لكن يبدو أنه كان لديه شكوك متزايدة حيال تحالفه مع (ليسنيوس). |
Uçak gittikçe dahada yükseliyor. | Open Subtitles | تعلو الطائرة بوتيرة متزايدة. |
11, 12, 13, ateş yükseliyor. | Open Subtitles | "11و 12 و 13 ، الحرارة متزايدة" |