Bir Evo'nun 30 metre yakınında olunduğu sürece cihazda hepsi çıkacak. | Open Subtitles | طالما أنك على بعد 100 قدم من متطّور فكلهم مسجلون على الآداة |
Gerçekten bu şeylerin Evo'ları tespit edebileceğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أنها قد تخبرنا إن كان هناك متطّور في الغرفة؟ |
Yani bir düşünsene. Kendi cinsine sırtını dönen bir Evo'ya güvenebilir misin? | Open Subtitles | أعني فكر بالأمر، أي متطّور ينقلب على عشيرته.. |
Çizen kişinin bir Evo olduğuna dair ve bu kitaptaki şeylerin gerçek olduğuna dair dedikodular var. | Open Subtitles | هناك إشاعات منتشرة بأن الفنان كان متطّور.. -وأن كل ما رسمه في كتبه تحقق |
Dünyanın senden ve her Evo'dan korkması gerek yoksa başarısız oluruz. | Open Subtitles | يجب أن يخاف العالم منك ومن كل متطّور |
Peki ama FBI bu açıklamayı yapmadan önce Dr. Suresh'in Bir Evo olup olmadığını doğrulayabilir misiniz? | Open Subtitles | حسنًا، ولكن أيمكنكِ إبلاغنا ما أن الدكتور (موهيندر سوريش) متطّور من عدمه؟ -قبل أن نذهب لإعلان المباحث الفيدرالية ذاك؟ |
Grup aynı zamanda 13 Haziran sonrası 600 Evo'nun gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğunu iddia eden bir de görüntü yayınladı. | Open Subtitles | "لقد أصدرت المجموعة تسجيل مصور جديد يزعم أن هناك أكثر من 600 متطّور مفقودين.." "بظروف غامضة منذ الثالث عشر من يونيو، وفي سياق آخر.." |
Dr. Suresh bir Evo'ydu ve görünüşe göre de oldukça sorunlu biriydi. | Open Subtitles | -لقد كان الدكتور (سوريش) متطّور .. |
- Hem de bir Evo ile. | Open Subtitles | -مع متطّور |